Sentence examples of "stop in handstand" in English

<>
By all means stop in to see us. Во что бы то ни стало, заскочи посмотреть на нас.
• Trailing stop, points: the size of trailing stop in points. • Трейлинг стоп, пункты - размер трейлинг стопа в пунктах.
United’s plane crashed taking off from a refueling stop in Munich on a trip back from a 5-4 victory over Red Star Belgrade in February 1958. Самолет Manchester United разбился на взлете после дозаправки в Мюнхене, когда команда возвращалась с победами с чемпионата Red Star Belgrade в феврале 1958 года.
Lavrov was in the Gulf last week for a tour that included a stop in Qatar, another major backer of the Syrian rebels. На прошлой неделе Лавров нанес несколько визитов в страны Персидского залива, и среди прочего, сделал остановку в Катаре, который также оказывает серьезную поддержку повстанцам.
Given his earlier stop in Hong Kong, when he also was looking for help in where to go, probably something similar happened with the Chinese. А ведь он до этого останавливался и в Гонконге, где также обращался за помощью и выяснял, куда бы ему поехать. Наверняка нечто подобное с его компьютерами сделали и китайцы.
(Joe Biden just whizzes up and down Connecticut Avenue to the vice-presidential mansion with an immense convoy with blaring sirens mornings and nights most days, but never seems to stop in between.) (Джо Байден почти каждый день проносится по нашей Коннектикут-авеню из и в свою вице-президентскую резиденцию с огромным сопровождением и ревущими сиренами, но похоже, никогда не останавливается по пути.)
On his next stop in Kazakhstan, Xi Jinping and his Kazakh counterpart, Nursultan Nazarbayev, finalized the purchase by the China National Petroleum Corporation of a 8.33 percent stake in the Kashagan oilfield. Отправившись после Туркмении в Казахстан, Си Цзиньпин заключил со своим казахским коллегой Нурсултаном Назарбаевым соглашение о приобретении Китайской национальной нефтегазовой корпорацией 8,33% нефтяного месторождения Кашаган.
That came to a sudden stop in 1949, as a result of the first of many trade wars that the two countries have fought. Это внезапно окончилось в 1949 году в результате первой из многих торговых войн, которые две страны вели.
That is why it was so important that US Secretary of State Hillary Clinton's first trip was to Asia, and her first stop in Japan. Именно поэтому так важно было то, что госсекретарь США Хилари Клинтон совершила свой первый визит в Азию, прежде всего посетив Японию.
Hispaniola was Christopher Columbus's first stop in the New World. Испаньола была первой остановкой Кристофора Колумба в Новом Мире.
This line of reasoning is plausible, because exchange rate misalignment may indeed be at the heart of Argentina's problems (albeit for very different reasons that we will not explore here, one associated with a sudden stop in capital flows). Такая цепочка рассуждений выглядит вполне правдоподобно, поскольку рассогласование обменного курса на самом деле может лежать в корне аргентинской проблемы (хотя, по очень разным причинам, которые мы не будем здесь рассматривать, она связана с внезапным прекращением потоков капитала).
According to his last contact, lao was making a pit stop in new york for 72 hours and after that, he boards a flight to the homeland and we lose him. По его последнему контакту, Лао делал остановку в Нью-Йорке за 72 часа до и после этого, он сел на самолет до родины и мы его потеряли.
I took a little pit stop in Margot's bathroom, and I happened upon her birth control pills. Я ненадолго заскочила в ванную Марго и наткнулась там на её противозачаточные таблетки.
Why you making a pit stop in Birmingham? Зачем нам останавливаться в Бирмингеме?
Saw your car in the parking lot, thought I'd stop in, see if you've arrested any more innocent men this morning. Видел вашу машину на стоянке, решил заглянуть в, смотрите, если вы арестовали больше невинных мужчин в это утро.
You guys pick up some fat Americans, then you stop in templar and load up on a little something extra. Вы парни, подбираете несколько жирных Американцев, потом останавливаетесь в тамплиерах и что-то дополнительно грузите.
And I'm in a bloody truck stop in Winslow, Arizona, and I run into someone. Я сейчас на проклятой стоянке для грузовиков в Уинслоу, штат Аризона, работаю с кем то.
Didn't make sense that she'd stop in such a remote place, So I kept looking. То, что она остановилась в такой глуши, казалось бессмысленным, и я продолжил поиски.
It was becoming apparent that the large car driver cannot stop in London any more. Стало очевидно, что водителю большого автомобиля просто негде остановиться.
No stop in anywhere, no more heroics. Нигде больше не останавливаемся, хватит геройствовать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.