Sentence examples of "stops" in English

<>
Copper excitation - stops the bullets. Намагничивание меди - останавливает пули.
India Stops Turning the Other Cheek Индия прекращает подставлять другую щеку
Make haste, before he stops. Поторопись, пока он не перестал плакать.
It stops there, never comes down. Остановится там и не опустится.
"Delete All" — disable all trailing stops. "Удалить все уровни" — отключить все трейлинг стопы.
The train stops 3 times. Это 3 остановки.
As a result, the key question is whether Putin will call Medvedev’s bluff and, if he does, whether Medvedev will pull out all the stops to challenge Putin. Ключевой вопрос в том, сочтет ли Путин это блефом, и, если сочтет, насколько Медведев будет готов бросить ему вызов.
So, I’ll focus on these Gradient stops. Для этого мы воспользуемся точками градиента.
When the meeting is over, the manager stops the collective registration. Когда встреча закончена, менеджер останавливает коллективную регистрацию.
In some older programs, pressing this key pauses the program or, in combination with Ctrl, stops it from running. В некоторых старых программах при нажатии этой клавиши приостанавливается выполнение программы. Кроме того, если при этом нажата клавиша CTRL, работа программы будет прервана.
When the worker returns and logs on again, the system registers that the worker is back, and the break registration stops. Когда работник возвращается и снова входит в систему, система регистрирует его возврат, и регистрация перерыва заканчивается.
You know, after he stops hallucinating. Ну, когда он перестанет ловить глюки.
The referee stops the match. Рефери остановил матч.
If she ever remarries, the alimony stops. А если она выйдет замуж, то я алименты прекращу платить.
The operating system stops responding Операционная система перестает отвечать на запросы
Notifications Broker service stops after 30 seconds. Служба брокера уведомлений останавливается спустя 30 секунд.
Pit stops are a part of life. Пит-стопы - это часть жизни.
Seven stops along the way. По пути делает семь остановок.
Under Gradient stops, select the first gradient stop (labeled as 1 in the diagram below). В разделе Точки градиента выберите первую точку градиента (помечена цифрой 1 на рисунке ниже).
When she gets off duty at 1800, she stops by the casino to wind down. Когда она заканчивает работу в 18:00, она обычно заходит в казино развеяться.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.