Sentence examples of "straightforwardly" in English

<>
And this should be presented factually, straightforwardly, with no particular spin, to all of the children in the country. И это должно быть представлено фактически, прямо без предвзятости всем детям в стране.
“I think, and I say this straightforwardly, I think you have a pathological liar there. ... «Я думаю, и я говорю это открыто, я думаю, у нас здесь патологический лжец....
While other oil companies are starting to speak straightforwardly about climate change, ExxonMobil’s business model continues to deny reality. В то время, как другие нефтяные компании начинают прямо говорить об изменении климата, бизнес-модель компании ExxonMobil продолжает отрицать реальность.
I very maturely and straightforwardly left anonymous comments about Donna online. Я очень зрело и напрямую оставила анонимные комментарии о Донне в интернете.
Third, former ambassador to Ukraine, Steven Pifer, straightforwardly laid out his thoughts in the National Interest. В-третьих, бывший посол США на Украине Стивен Пайфер (Steven Pifer) изложил свое видение ситуации в статье для издания National Interest.
In the very recent past, one could very easily and straightforwardly make the case that joining the EU was a no-brainer. В очень недалеком прошлом можно было легко и откровенно говорить о том, что вступление в ЕС - это дело элементарное и самоочевидное.
Yuri Samodurov, a former director of the Sakharov Museum, nevertheless said the conviction means that “now any exhibition on religion showing works that are not straightforwardly religious can be deemed criminal.” Вместе с тем, бывший директор музея им. Сахарова Юрий Самодуров сказал по поводу судебного решения: "Теперь любую выставку по религии, на которой представлены работы, не являющиеся откровенно религиозными, можно считать преступной".
For example it’s not at all clear why a relatively pro-Russian government like Hungary would be in agreement on the need for extended sanctions with rather more straightforwardly anti-Russian one like Estonia. Например, совершенно не ясно, с какой стати такое относительно пророссийское государство, как Венгрия, в вопросе расширения санкций должно быть одного мнения с гораздо более откровенно антироссийской страной вроде Эстонии.
Bill Keller recently wrote a glowing tribute to Alexey Navalny in which he straightforwardly asserted (“suggested” is far too mild a word) that everyone’s favorite anti-corruption blogger and online activist is likely to be the next president of Russia. Билл Келлер (Bill Keller) недавно написал восторженный панегирик Алексею Навальному, в котором безапелляционно утверждал («предположил» это слишком мягкое слово), что любимец всех и каждого, блогер, борец с коррупцией и онлайновый активист может стать следующим президентом России.
Instead, the exact opposite has happened: Putin is now less popular than at any time since his first full year in the presidency and is clearly going to have to initiative some fairly extensive economic and political reforms if he wants to hold on to power (or at least if he wants to hold on to power with even a patina of democratic credibility - there is always the Lukashenko model of simply and straightforwardly cracking heads). На самом деле, произошло как раз обратное. Путин сегодня менее популярен, чем в любой из моментов своего президентства после первого года правления. Ему придется стать инициатором весьма масштабных экономических и политических реформ, если он хочет удержать власть (или, по крайней мере, удержаться у власти с какой-то видимостью соблюдения демократических норм – ведь перед ним всегда стоит пример Лукашенко, который просто и в открытую лупит людей по головам).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.