Usage examples of "strategic role" in English with translation to Russian

<>
Environmental monitoring plays a strategic role in the identification of changes occurring in ecosystems. Стратегическую роль в наблюдении за изменением экосистем играет контроль за состоянием окружающей среды.
Governments are urged to take into account the strategic role of local authorities in sustainable land use. Правительствам настоятельно предлагается учитывать стратегическую роль местных властей в вопросах устойчивого использования земельных ресурсов.
Europe, whether it likes it or not, has taken on a new, strategic role in the region. Европа, нравится ей это или нет, взяла на себя новую стратегическую роль в регионе.
Survey evidence shows that women play an important strategic role on the farm, in terms of both the traditional agricultural enterprises and new enterprises. Данные обследования показывают, что женщины играют важную стратегическую роль в сельском хозяйстве, будь то традиционные сельскохозяйственные предприятия или новые.
The strategic role of Mexico's marine regions (Northern Pacific, Gulf of California, Southern Pacific, Gulf of Mexico and Caribbean Sea) in national development; Стратегическая роль морских районов Мексики (северная часть Тихоокеанского региона, Калифорнийский залив, южная часть Тихоокеанского региона, Мексиканский залив и Карибское море) в национальном развитии.
This shift in Turkey's strategic role may also be reflected in a new domestic balance between the military and the forces pushing for reform. Это изменение в стратегической роли Турции может также отражаться в новом внутреннем равновесии между военными и силами, стремящимися к реформе.
Thailand referred to Indonesia's strategic role at the regional level, within ASEAN, in particular their role in the establishment of the ASEAN Human Rights body. Таиланд упомянул о стратегической роли Индонезии на региональном уровне в рамках АСЕАН, в частности ее роли в создании органа по вопросам прав человека в рамках АСЕАН.
They say in all confidence that Egypt’s economy will recover but also its strategic role, to the point that it will stop needing assistance from wealthy Gulf governments. Они с уверенностью говорят о том, что египетская экономика восстановит свою стратегическую роль до такой степени, что ей уже не нужна будет помощь богатых правительств стран Персидского залива.
However, the increasing globalization of production — whereby components and service inputs and assembly operations involved in the production of a traded product take place in different countries/locations — has changed the strategic role of anti-dumping actions. Однако все большая глобализация производства, при которой производство компонентов и вспомогательные и сборочные операции в рамках технологической цепочки производства готового изделия осуществляются в различных странах/районах, изменила стратегическую роль антидемпинговых мер.
The experience of the ROAR underlines the need to review the SDS SRF in order to minimize repetition across categories and to provide increased clarity as to the nature of the strategic role of UNDP in this area. Опыт ГООР свидетельствует е необходимости проведения обзора ориентировочных стратегических результатов в рамках ОСР в целях сведения к минимуму случаев дублирования в различных категориях и разъяснения характера стратегической роли ПРООН в этой области.
Since President Barack Obama announced the pivot five years ago, the US has been attempting to bolster its forces and alliances in Asia, thereby reinforcing its strategic role in a region that China is increasingly attempting to dominate. С того времени, как президент США Барак Обама объявил о повороте пять лет назад, США старались укрепить свои силы и союзы в Азии, укрепляя тем самым и свою стратегическую роль в регионе, который Китай все больше пытается доминировать.
Given the strategic role the staff members play in advocating for reproductive health issues in national development policies and participating in the United Nations reform process, this project will help in the optimal placement of talent into key country office positions. Учитывая стратегическую роль сотрудников в деле отстаивания вопросов репродуктивного здоровья в рамках политики стран в области развития, их участие в процессе реформирования Организации Объединенных Наций, эти усилия помогут обеспечить оптимальную расстановку способных сотрудников на ключевых страновых должностях.
Thirdly, we must affirm the strategic role of the Peacebuilding Commission by developing and implementing the integrated peacebuilding strategies, to which all the stakeholders, starting with the United Nations system, should refer, and by designing a credible mechanism to monitor the stabilization process. В-третьих, мы должны укрепить стратегическую роль Комиссии по миростроительству путем разработки и осуществления комплексных стратегий миростроительства, к которым должны прибегать все заинтересованные стороны, начиная с системы Организации Объединенных Наций, а также путем разработки надежного механизма мониторинга процесса стабилизации.
The representative of Argentina, speaking on behalf of the Latin American and Caribbean Group, said that UNCTAD had a key, strategic role to play in fostering dialogue and the exchange of ideas on trade and development, as it was a consensus-building forum. Представитель Аргентины, выступая от имени Латиноамериканской и Карибской группы, заявил, что ЮНКТАД, будучи форумом по формированию консенсуса, призвана сыграть ключевую стратегическую роль в налаживании диалога и в обмене мнениями по вопросам торговли и развития.
UNICEF has a key strategic role to play in helping sector-wide programmes to focus on access to safe water, sanitation and better hygiene for vulnerable people in rural and poor urban areas, as well as promoting sanitation through the Hague Freshwater Vision 21. ЮНИСЕФ предстоит сыграть ведущую стратегическую роль в оказании помощи секторальным программам, уделять повышенное внимание обеспечению доступа уязвимых групп в сельских и бедных городских районах к питьевому водоснабжению, санитарии и более эффективной гигиене, а также в пропаганде санитарии по линии Гаагской стратегии 21 в области использования пресных вод.
Cooperative threat reduction plays a key role in the fight against terrorism, since the weapons which it deals with- those which are waiting to be dismantled and which no longer play a strategic role- tend to be less well protected and are therefore more vulnerable to WMD terrorism. КСУ играет ключевую роль в борьбе с терроризмом, ибо оружие, которое оно охватывает,- оружие, которое дожидается демонтажа и которое уже не играет стратегической роли,- в общем-то отличается меньшей защищенностью, а стало быть, и большей уязвимостью по отношению к терроризму при помощи ОМУ.
The Fund's CSTs will play a crucial and strategic role in building a more integrated system of technical and programmatic support, gathering and sharing knowledge and experience on lessons learned and best practices, providing strategic technical input at key stages of the programme cycle, and building country-level capacity. Страновые группы технического обслуживания (СГТО) Фонда будут играть решающую и стратегическую роль в вопросах разработки более комплексной системы технической и программной поддержки, сбора и обмена знаниями и информацией об усвоенном опыте и передовой практике, внесения стратегического технического вклада на ключевых этапах программного цикла и укрепления потенциала на уровне стран.
The International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW) has been undertaking a new strategic role and working method, using primarily new information technologies as a means of producing, managing, disseminating and applying gender-aware knowledge and information on critical issues and trends, in order to promote the equal partnership of women and men in development. Международный учебный и научно-исследовательский институт по улучшению положения женщин (МУНИУЖ) выполняет новую стратегическую роль и применяет новые методы работы, используя прежде всего новые информационные технологии в качестве средства подготовки, обработки, распространения и применения данных и информации о чрезвычайно важных с гендерной точки зрения вопросах и тенденциях в целях поощрения равноправного партнерства между мужчинами и женщинами в процессе развития.
A group of human resources managers meeting in Cape Town in April 2007 observed that human resources managers in the public sector are playing clerical rather than strategic roles and called for efforts to build their capacities to become strategy experts, work organization experts, employee champions, and agents of continuous transformation. Группа руководителей кадровых служб, которая провела совещание в Кейптауне в апреле 2007 года, отметила, что руководители кадровых служб в государственном секторе играют, скорее, техническую, чем стратегическую роль, и призвала повысить их потенциал, с тем чтобы превратить их в настоящих экспертов по вопросам стратегии, специалистов по организации труда, защитников интересов трудовых коллективов и агентов постоянной трансформации.
In this context, as in others, UNESCO National Commissions have played a strategic role in the implementation of the International Year, several having set up a national International Year calendar, including a variety of initiatives in different domains. В этом контексте, как и в других случаях, национальные комиссии ЮНЕСКО сыграли стратегически важную роль в деле проведения Международного года, при этом некоторые из них разработали национальный график проведения Международного года языков, включая осуществление множества инициатив в различных областях.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!