Sentence examples of "strongly" in English

<>
We are strongly backing Iceland's candidature. Мы решительно поддерживаем кандидатуру Исландии.
We strongly encourage using backup streams. Также мы настоятельно рекомендуем всегда создавать резервные потоки.
“I strongly believe in the potential of the Russian market long-term.” «Я твердо верю в потенциал российского рынка в долгосрочной перспективе».
The wind still blows strongly. Ветер все еще дует сильно.
FBSDKAppInviteDialog - a strongly typed dialog to send App Invites. FBSDKAppInviteDialog — строго типизированный диалог для отправки приглашений в приложение.
Hunting and wildlife management is a good example of a social and cultural activity, strongly linked to forests, rural areas and its inhabitants. Охота и рациональное использование дикой природы являются одним из хороших примеров социальной и культурной деятельности, прочно связанной с лесами, сельскими районами и их обитателями.
I strongly urge the Committee to place greater confidence in the United Nations observation and monitoring system in order to approve or release from hold the applications containing items that are on the list provided for under resolution 1051 (1996). Я самым настоятельным образом призываю Комитет активнее использовать систему наблюдения и контроля Организации Объединенных Наций для утверждения или разблокирования отложенных заявок, включающих товары, которые фигурируют в указанном в резолюции 1051 (1996) перечне.
Japan's powerful bureaucrats, nostalgic for the 1960's model of development, whereby government and its business cronies nurtured the Japanese miracle, strongly opposed this bold, free-market solution. Могущественные бюрократы Японии, ностальгирующие по модели развития 1960-х годов, при помощи которой правительство и его близкие деловые друзья подпитывали японское чудо, усиленно противодействовали этому смелому решению в пользу свободного рынка.
Perhaps the most interesting price action has been in EURGBP, which is rallying strongly after consolidating in lackluster trade over the last two weeks. Возможно, наиболее интересным было движение пары EURGBP, которая мощно поднимается после консолидации во время безликих торгов прошедшие две недели.
And the results were so good that the Rwandan government has now agreed to adopt the model for the entire country, and has strongly supported and put the full resources of the government behind it. И результаты такие хорошие, что правительство Руанды уже согласилось принять модель за образец для всей страны и здорово поддержало ее, предоставив всю возможную правительственную помощь.
It strongly opposes any use of military force. Она выступает решительно против любого применения военной силы.
Use of this parameter is strongly recommended. Мы настоятельно рекомендуем использовать этот параметр.
I strongly believe that not all Albanians approve of this brutality and savageness. Я твердо верю в то, что не все албанцы одобряют эту жестокость и варварство.
At the moment, I strongly doubt it. На данный момент, я сильно в этом сомневаюсь.
FBSDKGameRequestDialog - a strongly typed dialog to create Game Requests. FBSDKGameRequestDialog — строго типизированный диалог для создания игровых запросов.
Whereas 2009 was a tough year for the entire global economy, emerging markets bounced back strongly in 2010, while rich countries did not. Не смотря на то, что 2009 был непростым годом для всей глобальной экономики, развивающиеся рынки прочно вернулись в норму в 2010 году, в то время как богатые страны - нет.
I strongly urge the Committee to place greater confidence in the United Nations observation and monitoring system in order to approve or release from hold those applications which contain items that are on the list provided for under resolution 1051 (1996). Я самым настоятельным образом призываю Комитет проявлять больше доверия к используемой Организацией Объединенных Наций системе наблюдения и контроля в целях утверждения или разблокирования тех заявок, в которых содержатся предметы снабжения, входящие в предусмотренный в резолюции 1051 (1996) перечень.
It’s interesting to note that during Russia’s two Chechen campaigns, Tehran strongly emphasized that it did not support the Islamic separatists — even though, by the time of the second Chechen war, Iran was chair of the Organization of the Islamic Conference. Интересно, что во время двух войн в Чечне, которые вела Россия, Тегеран усиленно подчеркивал, что он не поддерживает исламских сепаратистов, невзирая даже на то, что во время второй Чеченской войны Иран председательствовал в Организации Исламская конференция.
My delegation holds most strongly to this position. Моя делегация решительно поддерживает эту позицию.
Mr. Winchester, I would advise against that strongly. Мистер Винчестер, настоятельно рекомендую вам этого не делать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.