<>
no matches found
Submit report overview [AX 2012] Обзор отчета о представлении на рассмотрение [AX 2012]
Forms for the Submit report business process component Формы для компонентов бизнес-процесса отправки отчета
The following table lists the forms that support the Submit report business process component. В приведенной ниже таблице перечислены формы, которые поддерживают компоненты бизнес-процесса отправки отчета.
To submit report to the Head of Judiciary concerning the shortcomings, requirements and obstacles in the field of human rights and to recommend practicable and executable solutions for development and upholding of matters related to human rights issues; представление главе судебной власти докладов об имеющихся недостатках, потребностях и проблемах в сфере прав человека и вынесение рекомендаций относительно практически целесообразных и реально осуществимых решений в интересах разработки и реализации мер, касающихся прав человека;
The representative of the UNCTAD secretariat said that, with regard to the request to the Secretary-General of UNCTAD to submit a report on the implementation of the Trade Point Strategy to the Working Party at its September 2002 session, the secretariat would conduct informal consultations prior to September 2002 in that connection. Представитель секретариата ЮНКТАД заявил, что в связи с обращенной к Генеральному секретарю ЮНКТАД просьбой представить Рабочей группе на ее сессии в сентябре 2002 года доклад об осуществлении стратегии программы центров по вопросам торговли секретариат проведет неофициальные консультации по данному вопросу до сентября 2002 года.
INVITES the General Secretariat to follow up the activities of the relevant organizations and international forums so as to keep abreast of developments on the situation of Muslim communities and minorities in non-OIC Member States, and to submit a report thereon to the next meeting of the OIC Intergovernmental Experts Group on considering the conditions of Muslim communities and minorities. предлагает Генеральному секретариату держать под контролем деятельность соответствующих организаций и международных форумов, с тем чтобы быть в курсе изменений в положении мусульманских общин и меньшинств в государствах, не являющихся членами ОИК, и представить доклад по данному вопросу следующему совещанию Межправительственной группы экспертов ОИК по рассмотрению вопроса о положении мусульманских общин и меньшинств;
The European Commission will submit a report for consideration by the European Parliament and the Council of Ministers by June 30, 2006. Европейская Комиссия представит доклад на рассмотрение Европейского парламента и Совета министров к 30 июня 2006 года.
If you submit a report via our online form, please include a direct link to the ad. Если вы отправляете жалобу через нашу онлайн-форму, включите в нее прямую ссылку на рекламу.
The Permanent Mission of the Kingdom of Denmark to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1718 (2006) and has the honour to submit a report on the concrete measures taken by the Government of Denmark pursuant to paragraph 22 of Security Council resolution 1874 (2009) of 12 June 2009. Постоянное представительство Королевства Дания при Организации Объединенных Наций свидетельствует свое почтение Председателю Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюцией 1718 (2006), и имеет честь представить доклад о конкретных мерах, принятых правительством Дании в соответствии с пунктом 22 резолюции 1874 (2009) Совета Безопасности от 12 июня 2009 года.
Further requests the Secretary-General to collect the information and comments received pursuant to the present resolution and to submit a report thereon to the Commission at its fifty-seventh session; далее просит Генерального секретаря собирать информацию и замечания, поступающие в соответствии с настоящей резолюцией, и представить доклад по ним Комиссии на ее пятьдесят седьмой сессии;
At its fifty-ninth session, the General Assembly requested the Secretary-General to prepare a comprehensive overview of studies and analyses on the multidimensional aspects of migration and development; and also requested the Secretary-General to submit a report to the Assembly at its sixty-first session on the implementation of the resolution. На своей пятьдесят девятой сессии Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря подготовить всеобъемлющий обзор исследований и результатов анализа многоаспектного характера вопроса о миграции и развитии; а также просила Генерального секретаря представить Ассамблее на ее шестьдесят первой сессии доклад об осуществлении принятой резолюции.
To request the Chairman of the Group of 77 to establish an open-ended working group to study possible ways and means to strengthen the G-77 and its Secretariat, including identifying common modalities to facilitate interchapter cooperation as well as innovative approaches to address resource and personnel requirements of the G77 Secretariat so that it may meet the needs of the entire Group of 77 and to submit a report to the Annual Ministerial Meeting at an appropriate time. Обратиться к Председателю Группы 77 с просьбой создать рабочую группу открытого состава для изучения возможных путей и средств укрепления Г-77 и ее Секретариата, включая определение общих механизмов для облегчения сотрудничества между отделениями, а также новаторских подходов для удовлетворения материальных и кадровых потребностей Секретариата Г-77, с тем чтобы он мог удовлетворять нужды всей Группы 77, и в соответствующее время представить доклад ежегодному совещанию министров.
Requests the Secretary-General to submit a report to the Commission at its sixtieth session on practical measures for the implementation of the international standards in the field of human rights in the administration of justice, in particular regarding rebuilding and strengthening structures and capacities for the administration of justice in post-conflict situations, and in juvenile justice, as well as the role of technical assistance of the United Nations system in this regard; просит Генерального секретаря представить Комиссии на ее шестидесятой сессии доклад о практических мерах по осуществлению международных стандартов в области прав человека при отправлении правосудия, в частности в отношении восстановления и укрепления структуры и потенциала системы отправления правосудия в постконфликтных ситуациях, и при отправлении правосудия в отношении несовершеннолетних, а также о роли технической помощи системы Организации Объединенных Наций в этой области;
At that time, the committee took a decision to request the Secretary-General to submit a report on elder abuse, based on existing studies, information and documentation, to its second session in 2002. В тот же период Комитет принял решение просить Генерального секретаря представить его второй сессии в 2002 году доклад по проблемам грубого обращения с пожилыми людьми, основанный на имеющихся исследованиях, информации и документации.
Further requests the Secretary-General to submit a report to the General Assembly at its sixtieth session on progress made in Member States by revitalizing public administration during the last ten years, since the resumed fiftieth session of the Assembly, on public administration and development, and to ensure that the findings are brought to the attention of Member States on the occasion of the special event in 2005. просит далее Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее шестидесятой сессии доклад о прогрессе, достигнутом в государствах-членах в деле активизации государственного управления за последние десять лет с момента проведения возобновленной пятидесятой сессии Ассамблеи, посвященной государственному управлению и развитию, и обеспечить доведение содержащихся в нем выводов до сведения государств-членов по случаю проведения в 2005 году специального мероприятия.
Finally, the draft resolution requests the Secretary-General to submit a report to the General Assembly at its fifty-ninth session containing an assessment of the assistance received and the needs that are yet to be met. И наконец, проект резолюции просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят девятой сессии отчет, содержащий оценку полученной помощи и потребностей, которые еще предстоит удовлетворить.
The Economic and Social Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 2005/51 of 20 April 2005, requests the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people, to submit a report on his activities to the General Assembly at its sixtieth session and to the Commission at its sixty-second session. Экономический и Социальный Совет, принимая к сведению резолюцию 2005/51 Комиссии по правам человека от 20 апреля 2005 года, одобряет решение Комиссии просить Специального докладчика по вопросу о положении в области прав человека и основных свобод коренных народов представить Генеральной Ассамблее на ее шестидесятой сессии, а также Комиссии- на ее шестьдесят второй сессии доклад о проделанной работе.
Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights to consult with United Nations Member States, national human rights institutions and intergovernmental and non-governmental organizations on the possible focus, in terms of target sector or thematic area, of the second phase of the World Programme to begin on 1 January 2010, and to submit a report on those consultations to the Council at its twelfth session; просит Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека консультировать государства-члены, национальные правозащитные учреждения и межправительственные и неправительственные организации относительно возможных приоритетов, с точки зрения целевых секторов или тематических областей, в рамках второго этапа Всемирной программы, который начнется 1 января 2010 года, и представить доклад о таких консультациях Совету на его двенадцатой сессии;
If you believe your intellectual property rights are being violated, please visit our Intellectual Property Help Center, where you can submit a report. Если вы считаете, что нарушены ваши права на интеллектуальную собственность, посетите наш раздел Проблемы с интеллектуальной собственностью, чтобы подать жалобу.
Requests the Secretary-General to conduct, through the Office of Internal Oversight Services, a further audit of the policies and procedures for recruiting staff of the Department of Peacekeeping Operations and to submit a report thereon to the General Assembly for its consideration at its resumed fifty-eighth session. просит Генерального секретаря провести через Управление служб внутреннего надзора дополнительную проверку политики и процедур, применяемых при наборе персонала для Департамента операций по поддержанию мира, и представить Генеральной Ассамблее доклад по этому вопросу для рассмотрения на ее возобновленной пятьдесят восьмой сессии.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how