Sentence examples of "sufficient" in English

<>
Vessels shall have sufficient stability. Остойчивость судов должна быть достаточной.
I'm not going to explain this entire thing again to another mid-level bureaucrat who can't give me a sufficient answer. Я не собираюсь объяснять все это снова другому бюрократу среднего уровня который не может дать мне обоснованный ответ.
Sufficient and timely external financing. Достаточное и своевременное внешнее финансирование.
But we must not confuse “necessary” with “sufficient”; there is a danger that an exclusive focus on institutions that are too big to fail could divert us from more fundamental issues. Но мы не должны путать «необходимо» с «обоснованно», есть опасность того, что исключительный акцент на слишком большие, чтобы потерпеть крах, институты может отвлечь нас от более фундаментальных вопросов.
For this, mere correlation is sufficient. Для этого достаточно простой взаимосвязи.
Whereas some policies may be criticized for being too “administrative” and failing to allow market forces to play a sufficient role, they may be the only effective way to deal with China’s “administrative entities.” Несмотря на то, что многие политические действия могут подвергаться критике как излишне «административные» и не позволяющие рыночным силам сыграть свою обоснованную роль, они могут быть единственным способом борьбы с китайскими «административными предприятиями».
A sufficient quantity is not available. Достаточное количество недоступно.
If I had been running things 13 months ago, the United States Treasury and Federal Reserve would have let Lehman and AIG fail – but I would have discounted their debt for cash at face value, provided that the debt also came with sufficient equity warrants. Если бы я 13 месяцев назад управлял делами, то министерство финансов и Федеральная резервная система Соединенных Штатов позволили бы Lehman и AIG потерпеть крах – но я бы дисконтировал их долг при уплате наличными по номинальной стоимости, при условии что долг также был бы обеспечен обоснованными облигационными варрантами.
Having sufficient disk capacity is critical. Наличие достаточного места на диске критически важно.
The data required for a notice to be legally sufficient might be limited to three elements: identification of the debtor (or grantor, in the case of a third-party grantor); identification of a name of a secured creditor; and description of assets in the notice. Данные, требуемые для того, чтобы уведомление было обоснованным с правовой точки зрения, могут ограничиваться тремя элементами: идентификационные данные должника (или лица, передающего право, в том случае, когда такое лицо является третьей стороной); идентификационные данные о наименовании обеспеченного кредитора и описание активов в уведомлении.
A phone call or fax is sufficient! Достаточно Вашего звонка или факса.
Russian financing remains uncertain and hardly sufficient. Перспектива российского финансирования неопределенна, и этих средств вряд ли будет достаточно.
Having been at the front is sufficient. Побывать на фронте было достаточно.
Provision of suitable and sufficient office space; обеспечение подходящих и достаточных рабочих помещений;
For the intelligent, a hint is sufficient. Для умного достаточно намёка.
This is sufficient to ensure security of trading. Этого достаточно для обеспечения безопасности торговых операций.
The outrage at Russia is more than sufficient. Гнева на Россию более чем достаточно.
For most advertisers, the information above is sufficient. Для большинства рекламодателей приведенной выше информации вполне достаточно.
A one-year perspective is now deemed sufficient. Перспектива на один год сейчас считается достаточной.
Citizens don't even have sufficient gas masks. У граждан даже нет противогазов в достаточном количестве.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.