Sentence examples of "suggesting" in English with translation "предлагать"

<>
Are you suggesting a trial run? Ты предлагаешь инсценировку суда?
I think he's suggesting group sex. Мне кажется, он предлагает групповой секс.
I'm suggesting going beyond the spectrum, below infrared. Я предлагаю выйти за пределы спектра - ниже инфракрасной области.
I'm merely suggesting a rearrangement of your rearrangement. Я просто предлагаю перетасовать вашу перетасовку.
Are they suggesting U.S. boots on the ground? Значит ли это, что они предлагают ввести в Сирию американские войска?
He's suggesting one of the other cast members. Он предлагает кое-кого из актеров.
I am suggesting we feed the dead to the convicts. Я предлагаю кормить умершими каторжников.
Are you suggesting we tamper with official happy time documents? Ты что предлагаешь подделать официальные документы?
Opposition parties are not suggesting a realistic way forward, either. Оппозиционные партии тоже не предлагают никаких реалистичных решений.
“You’re suggesting I send greetings to the Moscow mayor?” Medvedev said. «Вы что, предлагаете мне московскому мэру привет послать? — сказал Медведев.
Instagram is also sending messages to posters suggesting counseling and offering help. Instagram также рассылает тем, кто размещал такие записи, сообщения, предлагая помощь и советуя обратиться к психологу.
Our client's cover of the Rebel Kane song, we are suggesting Кавер-версию нашего клиента песни "Бунтаря" Кейна, мы предлагаем
Mr Kuchma has now endorsed an investigation, even suggesting that foreign experts be included. Г-н Кучма в настоящий момент поддержал проведение расследования, даже предложив привлечь зарубежных экспертов.
Now, the government is suggesting the fund venture into private equity and infrastructural investments. Сейчас правительство предлагает фонду заняться прямыми и инфраструктурными инвестициями.
Yet no one is suggesting that unilateral solutions be imposed in these potential flashpoints. Тем не менее, никто не предлагает одностороннее принятие решений в этих потенциальных "горячих" точках.
So going back to 1989, I wrote a memo suggesting the global hypertext system. Итак, возвратимся в 1989 год, когда я написал записку, в которой предложил глобальную гипертекстовую систему.
No one is suggesting a return to the failed strategies of the first eradication program. Никто не предлагает вернуться к неудачным стратегиям первой программы искоренения.
I'm not suggesting that we need to be allowing guns and knives into school. И не предлагаю разрешить приносить детям пистолеты и ножи в школу.
Are you suggesting I use my status as a jedi To smuggle you behind Enemy lines? Вы предлагаете использовать мой джедайский статус, чтобы тайно провезти вас за линию фронта?
Someone was actually suggesting that you can take this concept further, and actually produce placebo education. Он предложил развить этот концепт далее и и фактически создать плацебо-образование.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.