<>
no matches found
Now furlong is telling me that Sam retired to the sunshine state. А сейчас Фарлонг говорит, что Сэм в отставке в солнечном штате.
Pekhtin was also sued by U.S. contractors in the Sunshine State. Пехтину также предъявили иск американские подрядчики из «солнечного штата».
All the way from Harvard University, sunshine state of California, reporting for duty, sir! Из Гарварда, что в солнечном штате Калифорния, для несения службы прибыл, сэр!
So I put the Windy City in my rearview and headed to the Sunshine State to kick back, play some golf, work on my tan, maybe write the occasional speeding ticket. Так что я оставил Город Ветров в зеркале заднего вида и отправился в Солнечный Штат расслабляться, играть в гольф, загорать, и, возможно, между делом выписывать штрафы за парковку.
During the stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state. В сталинскую эпоху заключённые в концентрационных лагерях становились рабами на службе государства.
You are my sunshine. Ты - моё солнце.
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct. Предложение может оставаться правильным с точки зрения грамматики, даже если в нём высказывается ложная мысль.
A meal without wine is like a day without sunshine. Трапеза без вина, как день без солнечного света.
Water in a solid state is called ice. Вода в твёрдом состоянии называется лёд.
You can get energy from the sunshine. Вы можете получать энергию от солнечного света.
The common state of this matter is solid. Обычное состояние этого вещества - твёрдое.
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine. Комната, в которую я недавно вселился, очень солнечная.
There's something rotten in the state of Denmark. Прогнило что-то в королевстве датском.
A full day of sunshine Солнечно весь день
Georgia is his native state. Его родная страна — Грузия.
Sunshine kills mold... laws are in place to ensure the transparency of the budget. «Солнечный свет убивает плесень... есть законы, обеспечивающие прозрачность бюджета.
I work in the State Department. Я работаю в Министерстве иностранных дел.
Lee rolled back his predecessor’s “Sunshine Policy” of engaging with North Korea when he came to office in 2008, arguing that the policy rewarded Kim Jong Il’s regime for provocative behavior – a view echoed by the administration of U.S. President Barack Obama. Придя к власти в 2008 году, Ли отыграл обратно «политику солнечного тепла», направленную на сближение с Северной Кореей, мотивируя это тем, что данный курс только поощрял режим Ким Чен Ира за его провокационное поведение. Это убеждение разделили и в администрации президента США Барака Обамы.
She was in a sad state. Она была в печальном состоянии.
Just across the Black Sea, Turkey, and especially its southern Antalya region, has long been popular among Russian tourists, attracted by low prices, sunshine and no visa requirements. Она находится по соседству с Россией — их разделяет только Черное море. Это обеспечивает Турции — и особенно ее южной провинции Анталье — популярность среди российских туристов, которых привлекают низкие цены, жаркое солнце и безвизовый режим.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how