Sentence examples of "surprisingly" in English with translation "удивительно"

<>
The result is surprisingly orthodox: Результат удивительно традиционен:
Surprisingly, Koizumi was almost successful. Удивительно то, что Коидзуми почти достиг успеха.
Surprisingly, Russia did not respond. Это удивительно, но Москва никак не отреагировала.
These infringements are surprisingly widespread. Эти нарушения удивительно широко распространены.
Surprisingly the Clinton administration accepted that decision. Что удивительно, администрация Клинтона согласилась с этим решением.
Not surprisingly, this region was globally respected. Не удивительно, что эту религию стали уважать во всём мире.
Not surprisingly, the economy began to overheat. Не удивительно, что экономика стала перегреваться.
Not surprisingly, autocrats everywhere embraced such views. Не удивительно, что повсюду автократы использовали такие убеждения в своих целях.
This little diner is surprisingly well-stocked. Эта маленькая закусочная удивительно хорошо укомплектована.
Trump’s Surprisingly Strong Start with India Удивительно сильный старт Трампа в отношениях с Индией
It has this surprisingly high smoke point. У него удивительно высокая температура копчения.
Not surprisingly, elderly people cut consumption more. Не удивительно, что пожилые люди сокращают расходы еще больше.
He called it, not surprisingly, "inflammable air". Не удивительно, что он это назвал "горючим воздухом".
Not surprisingly, she won re-election resoundingly. Не удивительно, что она одержала решительную победу на очередных выборах.
Not surprisingly, developing countries see things differently. Не удивительно, что развивающиеся страны смотрят на вещи другими глазами.
Surprisingly lascivious for a man of the cloth. Удивительно похотливый, для человека в этой одежде.
Not surprisingly, their trade deficits have been shrinking. Не удивительно, что их торговый дефицит сокращается.
Not surprisingly, the government in Khartoum rejected the idea. Не удивительно, что хартумское правительство отклонило данную идею.
Even on marriage, many Saudis expressed surprisingly liberal views. И даже о браке многие жители Саудовской Аравии имели удивительно либеральные представления.
Not surprisingly, central banks do not like this argument. Не удивительно, что центральные банки не любят подобные рассуждения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.