<>
no matches found
Hal, give me a system status report, please. Хол, дай мне отчёт статуса системы, пожалуйста.
Nevertheless, in such situations, the " ESC Off " tell-tale shall illuminate to inform the driver of ESC system status. Вместе с тем в таких ситуациях должен зажигаться контрольный сигнал " ESC Off ", указывающий водителю на то, в каком режиме находится система ЭКУ.
To request entities of the United Nations system to systematically incorporate the outcomes of the Commission on the Status of Women into their work where appropriate, and to report on the impact of the outcomes to enhance monitoring and evaluation of the effective use of such outcomes. просить органы и подразделения системы Организации Объединенных Наций на систематической основе учитывать в своей работе по мере целесообразности решения и документы Комиссии по положению женщин и представлять доклады о результативности этих мер в целях улучшения контроля и оценки эффективности практического использования этих решений и документов.
These included: biological and ecological evaluation of coral reef system status and non-use values; fragile ecosystems information exchange; international cooperation in the event of accidents involving foreign vessels and the establishment of liability and compensation regimes; technical assistance for the production of charts; and development of economic assessment techniques for both restoration and non-use values. К ним относятся: биологическая и экологическая оценка состояния систем коралловых рифов и преимуществ неиспользования; обмен информацией об уязвимых экосистемах; международное сотрудничество в случае происшествий, связанных с иностранными судами, и создание режимов ответственности и компенсации; оказание технической помощи в составлении карт; и разработка методов экономической оценки как восстановления, так и преимуществ неиспользования.
Planning, programming, budgeting, monitoring and evaluation in the United Nations system: status of implementation of results-based management Планирование, составление программ и бюджета, контроль и оценка в системе Организации Объединенных Наций: ход осуществления управления на основе конкретных результатов
The system used by the city is based on a British system (Single Status Job Evaluation) which dates from 1997. Система, используемая городскими властями, основана на британской системе (Единый статус оценок должностных функций), относящейся к 1997 году.
To resolve this issue, verify that the COM+ Event System service status is set to Started on the local computer, and then rerun Microsoft Exchange setup. Чтобы устранить данную проблему, убедитесь, что служба «Система событий COM+» на локальном компьютере работает, а затем повторно запустите программу установки Microsoft Exchange.
Exchange 2007 setup requires the computer that you are installing Microsoft Exchange to have the COM+ Event System service status set to Started. Программе установки Exchange Server 2007 требуется, чтобы служба «Система событий COM+» на компьютере, на который устанавливается Microsoft Exchange, находилась в состоянии Работает.
A not insignificant additional consideration will be the likely impact of Medvedev’s reelection on the stability of the current system and the status of influential members of the elite and their factions. Немалое значение будет иметь и то, какие последствия окажет переизбрание Медведева на стабильность существующей системы и на положение влиятельных представителей элиты и фракций, в состав которых они входят.
The energy consumption in set condition under the conditions given in paragraph 6.4.2.1.2. shall not exceed 20 mA on average for the complete alarm system including status display. Потребление энергии во включенном состоянии при условиях, указанных в пункте 6.4.2.1.2, не должно превышать 20 мA для всей системы охранной сигнализации, включая индикатор режима.
On the other hand, Customs authorities use the eTIR international system to check the status of guarantees and to exchange information related to the TIR transport and to TIR operations. С другой стороны, таможенные органы используют международную систему eTIR для проверки статуса гарантий и для обмена информацией, связанной с перевозкой МДП и операциями МДП.
In Krasnodar Krai, because of local restrictive registration measures (the propiska system), their legal status and residence has not been regularized. В Краснодарском крае, где действуют ограничительные меры в области регистрации на месте (система прописки), их правовой статус и режим проживания остаются неурегулированными.
We would like to ask the Committee to recommend that the Government abolish the existing trainee system, legalize the status of non-national workers and introduce mechanisms to improve their working conditions. Мы бы хотели просить Комитет рекомендовать правительству упразднить существующую систему производственного обучения, официально определить статус трудящихся, не являющихся корейскими гражданами, и наладить механизмы улучшения условий их труда.
The essence of the Chinese economic model is a careful sequencing of reforms, with priority given to economic reform over political reform, which means retaining the existing constitutional system and the ruling status of the Communist Party of China (CPC). Суть китайской экономической модели заключается в тщательном соблюдении последовательности реформ, причём приоритетное место отводится экономическим, а не политическим реформам, что означает сохранение существующего конституционного строя и правящего статуса Коммунистической партии Китая (КПК).
The topics in this section explain how to submit documents to the workflow system, monitor their status, and respond to work items that are assigned to you. В разделах этой главы описывают, как отправлять документы в систему workflow-процессов, контролировать их статус и отвечать на рабочие элементы, назначенные для пользователя.
The system assigns an order status to each step in this cycle. Система назначает статус заказа каждому этапу в этом цикле.
Primary cooling system team leader reports status green. Система охлаждения первичного контура - в норме.
Note by the Secretary-General transmitting his comments and those of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination on the report of the Joint Inspection Unit entitled “From the Optical Disk System to the Official Document System (ODS): status of implementation and evaluation”; записку Генерального секретаря, препровождающую его замечания и замечания Координационного совета руководителей системы Организации Объединенных Наций по докладу Объединенной инспекционной группы, озаглавленному «От системы на оптических дисках к Системе официальной документации (СОД): ход внедрения и оценка»;
Mr. Ouédraogo (Joint Inspection Unit), introducing the report of the Joint Inspection Unit entitled “From the Optical Disk System to the Official Documents System (ODS): status of implementation and evaluation”, said that the original Optical Disk System had been introduced following a series of Joint Inspection Unit reports in 1986, 1987 and 1989, and had become operational in both Geneva and New York in the biennium 1991-1992. Г-н Уэдраого (Объединенная инспекционная группа), внося на рассмотрение доклад Объединенной инспекционной группы, озаглавленный «От системы на оптических дисках к Системе официальной документации (СОД): ход внедрения и оценка», говорит, что первоначальная система на оптических дисках была внедрена после публикации серии докладов Объединенной инспекционной группы в 1986, 1987 и 1989 годах и была введена в эксплуатацию в Женеве и Нью-Йорке в двухгодичный период 1991-1992 годов.
Report of the Joint Inspection Unit entitled “From the Optical Disk System to the Official Document System: Status of implementation and evaluation” and the comments of the Secretary-General thereon. доклад Объединенной инспекционной группы, озаглавленный «От системы на оптических дисках к Системе официальной документации: ход внедрения и оценка», и замечания Генерального секретаря по нему. * Переиздано по техническим причинам.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how