Sentence examples of "tag out" in English

<>
But this one was made out of a nylon tag out of my shirt. А вот это было сделано из нейлоновой бирки от моей рубашки.
What I did, I plucked the tag out and put it underneath the microscope. Что я сделал, оторвал бирку. И положил её под микроскоп.
So this tag actually works out the locations of shark depending on the timing and the setting of the sun, plus water temperature and depth. И метка определяет местонахождение акулы, сверяя время и расположение солнца. Ещё температуру воды и глубину.
And from that mucus, we can get gene profiles, we can get information on gender, checking the pop-up tag one more time, and then it's out in the ocean. Из этой слизи мы получаем информацию о генах и поле особи, проверяем ещё раз спутниковые датчики и выпускаем рыбу в океан.
Chavez has been tag teaming with Iran to produce global instability, politicizing OPEC, rolling out the welcome wagon for Middle Eastern extremists and drug gangs with murky Russian connections back to Europe, and developing closer ties with Tehran’s nuclear program. Чавес находится в одной упряжке с Ираном в деле создания мировой нестабильности, политизируя ОПЕК, снаряжая ближневосточных экстремистов и наркогангстеров с подозрительными российскими связями обратно в Европу и принимая всё большее участие в Тегеранской ядерной программе.
The total price tag of tracking a suspect using a GPS device, similar to the one in Jones for instance, came out to $10 an hour over one day, $1.43 per hour over a week and $0.36 per hour over a month. К примеру, стоимость слежки за подозреваемым с применением устройства GPS-навигации – как в случае с Джонсом – составляет 10 долларов в час в первый день наблюдения, 1,43 доллара в час, если слежка ведется в течение недели, и 0,36 доллара, если слежка ведется в течение месяца.
We take that tissue, we purify the RNA out of it using some basic technology, and then we put a florescent tag on it. Мы берем эту ткань, выделяем из нее РНК используя некоторые не сложные технологии, а далее помечаем флюоресцентным маркером.
The teacher was really upset and threw Johnny out of class. Учитель был очень расстроен и выбросил Джонни из класса.
add your first tag добавьте свой первый тег
She always wears clothes which are out of fashion. Она всегда одевается старомодно.
In the display case in his tent, there are shrimp with a tag reading “Magadan”, cod, omul, muksun, and mussels from Crimea, and scallops from the Far East. В витрине его шатра лежат креветки с биркой "Магадан", треска, омуль, муксун, мидии с Крыма, гребешки с Дальнего Востока.
"The two of you need to take the basket of apples over to your grandfather," the mother said. "You will grab it from one side, and you - from the other. And that's how you'll set out." Вы вдвоём должны отнести дедушке корзинку яблок, - сказала мама. - Ты возьмёшься с одной стороны, ты - с другой. Вот так и пойдёте.
When tagging party photos, did you ask the other people's permission to tag them? Когда ты подписываешь фотографии с вечеринок, просишь ли ты позволения у других людей, чтобы отметить их?
We really hope another war will not break out. Мы очень надеемся, что не начнётся еще одна война.
It's the job of the Securities and Exchange Commission and the industry to help "separate fact from fiction," he adds, pointing to the futures markets' move to tag and report HFT order flow as a good start in tracking potential abuses. Это работа Комиссии по ценным бумагам и биржам (SEC) и торговой индустрии – помочь «отделить факт от выдумки» - добавляет он, в заключении указывая на инициативу фьючерсных рынков сообщать о потоке заявок HFT как на хорошее начало при отслеживании возможных злоупотреблений.
My daughter has grown out of this suit. Моя дочь выросла из этого костюма.
This fits with French Defense Minister Jean-Yves Le Drian's statement that the compensation was less than the contract's initial 1.2 billion euro price tag. Эти данные вполне согласуются с заявлением министра обороны Франции Жана-Ива Ле Дриана (Jean-Yves Le Drian) о том, что размер компенсации был меньше первоначальной стоимости контракта, которая составила 1,2 миллиарда евро.
Tom took out a pencil and started to write. Том достал карандаш и начал писать.
I imagine that writer would like to withdraw his conclusion when Medvedev later put a $100 billion price tag on sanctions. Мне кажется, автор такого заявления захотел забрать свои слова обратно, когда Медведев заявил, что ущерб от санкций составил 100 миллиардов долларов.
What do you say to dining out tonight? Как насчёт того, чтобы этим вечером поужинать в ресторане?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.