Verwendungsbeispiele von "taking advantage" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. Воспользовавшись выходными, он вернулся домой в Нагою.
It's a marketing mistake, but I'm taking advantage of it. Это маркетинговая ошибка, но я ей пользуюсь.
Nothing prohibits adults from taking advantage of the same science. Ничто не мешает взрослым воспользоваться теми же научными достижениями.
Guinea-Bissau is also taking advantage of this new private sector-led development approach. Гвинея-Бисау также пользуется плодами этого нового подхода к развитию частного сектора.
You certainly must have reasons for not taking advantage of our favorable offer. У Вас, конечно же, имелись основания не воспользоваться нашим предложением.
To encourage growth, some central banks — taking advantage of lower inflation — cut their discount rates. В целях поощрения роста некоторые центральные банки, пользуясь преимуществами более низких темпов инфляции, сократили свои учетные ставки.
Some firms, however, will adapt, taking advantage of unprecedented opportunities to remain agile. Тем не менее, некоторые фирмы адаптируются, воспользовавшись беспрецедентными возможностями оставаться гибкими.
In most cases, companies are not doing anything illegal by taking advantage of this fragmented system. В большинстве случаев компании не делают ничего незаконного, они пользуются преимуществами фрагментированной системы.
It is hard having her there and not taking advantage of the situation. Тяжело видеть ее и не воспользоваться ситуацией.
Consistent with other evidence, this implies that many non-financial corporations borrowed, taking advantage of the low interest rates. Как и следовало ожидать, многие нефинансовые корпорации заняли деньги, пользуясь выгодами низких процентных ставок.
Now, Macron is taking advantage of current circumstances to blow up the tripartite system. Макрон пытается воспользоваться сложившейся ситуацией, чтобы разрушить эту трёхпартийную систему.
Indeed, we know that US banks actually preyed on their borrowers, taking advantage of their lack of financial sophistication. Мы же знаем, что американские банки охотились за своими заемщиками, пользуясь их отсутствием финансового положения.
I was just taking advantage of her absence to dig through some cold cases. Я воспользовался её отсутствием, чтобы покопаться в нераскрытых делах.
He assumes that they are somehow “ripping off” the US – taking advantage of America’s market, while undermining the competitiveness of its companies. Он полагает, что эти страны каким-то образом «грабят» США – пользуются выгодами доступа на американский рынок, но при этом подрывают конкурентоспособность компаний страны.
Third, government could assume part of a mortgage, taking advantage of its lower borrowing costs. В-третьих, правительство могло бы взять на себя часть ипотечного кредита, воспользовавшись более низкой стоимостью займа.
OneGuide enables you to watch live television through your console while simultaneously taking advantage of the apps and features of your Xbox One. С помощью OneGuide можно смотреть телепередачи на консоли, одновременно пользуясь преимуществами приложений и функциями консоли Xbox One.
We recommend taking advantage of the carousel format to showcase multiple images and/or videos. Воспользуйтесь преимуществами формата кольцевой галереи, чтобы демонстрировать несколько изображений и/или видео.
Heard that the madame from the inn has been taking advantage of the panic in the street, offering the merchants pennies for their interests. Слышал, как мадам с гостиницы пользовалась паникой на улице, предлагала торговцем пенни в их интересах.
But, as history shows, taking advantage of what the IMF offers is not always easy. Однако, как показывает история, воспользоваться преимуществами помощи МВФ не всегда просто.
Other countries have already adopted a hedging strategy, whereby they maintain close security relations with the US while taking advantage of China’s enormous market. Другие страны уже выбрали стратегию хеджирования: они сохраняют тесные отношения с США в сфере безопасности, но при этом пользуются выгодами огромного рынка Китая.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!