Usage examples of "tang" in English with translation to Russian

<>
Translations: all41 тан32 other translations9
Because it's just de-icing fluid and tang. Потому что здесь только размораживающая жидкость и Танг.
Entrepreneur and aesthete Sir David Tang and his old school chum, Johnson Chang, have a view. Делец и эстет сэр Дэвид Тэнг и его старый приятель Джонстон Ченг, имеют свою точку зрения.
And they live up on the Chang Tang, the Tibetan Plateau, way in the western part of the country. Они живут на Чанг Танге, тибетском плато, далеко на западе страны.
Last year, Singapore retail magnate Tang Wee Sung was sentenced to one day in jail for agreeing to buy a kidney illegally. В прошлом году в Сингапуре ритэйл-магнат Танг Ви Санг был приговорен к лишению свободы сроком на один день за попытку незаконной покупки почки.
Officer Tang, the kid's saying he had an orange safety tip on the end of his gun, clearly identifying it as a toy. Офицер Тэнг, мальчик заявил, что вы не могли спутать его пистолет с настоящим, потому что на нём был специальный оранжевый колпачок.
The cool air has a tang of chlorine, thanks to a 20,000-gallon water tank, 20 feet across and 8 feet deep, home to four sleek, cat-sized robots with dorsal and rear propellers that let them swim in three dimensions. Прохладный воздух имеет резкий запах хлора, что объясняется наличием бассейна с водой на 80 000 литров и глубиной в три метра. В нем находятся четыре размером с кошку робота обтекаемой формы с верхним и задним пропеллерами, позволяющими им плавать в трех направлениях.
With the World Conference budget providing for the attendance of six Committee members at the World Conference itself, the Committee nominated the following members to attend on its behalf: Ms. January-Bardill, Ms. McDougall, Mr. Reshetov, Mr. Sherifis (Chairman), Mr. Tang, and Mr. Yutzis. Принимая во внимание, что бюджет Всемирной конференции предусматривает участие шести членов Комитета в самой Всемирной конференции, Комитет назначил в качестве своих представителей следующих членов: г-жу Джануари-Бардилль, г-жу Макдугалл, г-на Решетова, г-на Шерифиса (Председатель), г-на Тэна и г-на Ютсиса.
Ms. Jo-Phie Tang (Singapore) recalled that, during the fifty-eighth session, her delegation had expressed concern at the inclusion in the draft resolution under consideration at the time of references to the elimination of corporal punishment, advancing the explanation that, in its opinion, it was for each sovereign State to determine its domestic policies. Г-жа Джо-Фи Танг (Сингапур) говорит, что на пятьдесят восьмой сессии ее делегация выразила обеспокоенность в связи с включением в представленный тогда проект резолюции ссылок на упразднение телесных наказаний, указав в этой связи, что, по ее мнению, каждое суверенное государство вправе само решать вопросы своей внутренней политики.
Ms. Jo-Phie Tang (Singapore), explaining her delegation's position on paragraph 3 of the draft relating to reservations, said that the Vienna Convention on the Law of Treaties, which applied to the Convention on the Rights of the Child as it did to all international treaties, distinguished between authorised and unauthorised reservations and, in its paragraph 19, expressly allowed reservations to be lodged provided they were not incompatible with the object and purpose of the treaty concerned. Г-жа Джо-Фи Танг (Сингапур), разъясняя позицию своей делегации по пункту 3, касающемуся оговорок, говорит, что в Венской конвенции о праве договоров, которая применяется к Конвенции о правах ребенка, как и ко всем другим международным договорам, проводится различие между допустимыми оговорками и оговорками, которые не являются таковыми, и ее статья 19 конкретно разрешает выдвигать оговорки, при условии, что они не являются несовместимыми с предметом и целью Конвенции.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!