Sentence examples of "targeting" in English with translation "целеуказание"

<>
That in turn led to a breakthrough in building targeting pods. Это, в свою очередь, привело к прорыву в создании контейнеров целеуказания.
The Tu-142 is distinguished by its Berkut (Golden Eagle) surface-search and targeting radar. Отличительной особенностью Ту-142 является его противолодочный комплекс «Беркут» с РЛС обзора морской поверхности и целеуказания.
That led to Precision Instrumentation Systems completing the first prototype targeting pods by the end of 2015. В итоге «Системы прецизионного приборостроения» к концу 2015 года создали первый опытный образец подвесного контейнера целеуказания.
“There is a targeting pod development program which started even before Syria, but no results yet,” Kashin said. «Существует программа разработки контейнера с аппаратурой разведки целей и целеуказания, к которой приступили еще до Сирии, но пока она не дала результатов, — сказал Кашин.
Such systems include, for example, lasers used for targeting or for anti-material purposes (e.g. to destroy optical sensors). Такие системы включают, например, лазеры, используемые для целеуказания или для поражения техники (например, для уничтожения оптических датчиков).
The alliance was slow “in responding to our instructions” on targeting and was failing to “give us what we need.” Альянс медленно «реагирует на наши целеуказания и инструкции» и не дает «нам того, что нужно».
If multiple Granits are fired in a volley, they can be networked together to relay targeting information and approach from different angles. Если запуск «Гранитов» производится залпом, ракеты можно свести в единую сеть, благодаря чему они смогут передавать друг другу данные целеуказания и приближаться к цели с разных углов.
The missiles would be fed targeting data from the Legenda space surveillance system, which would hunt fast-moving carrier battle groups from orbit. На цель ракета наводится космическим комплексом разведки и целеуказания «Легенда», ведущим охоту за движущимися группами боевых кораблей с орбиты.
All systems used in the MiG-35 are Russian designed and made, including the newest systems – the inertial system and helmet-mounted targeting system.” Все системы самолёта «МиГ-35» — российской разработки и производства, включая вновь используемые системы: инерциальной системы и нашлемной системы целеуказания».
Thus, the Russians are focused on cheap, plentiful and disposable drones that can be used as reconnaissance assets to provide targeting capability for heavy artillery. Русские намерены создавать в больших количествах дешевые беспилотники одноразового применения, которые можно использовать для ведения разведки и в качестве средств целеуказания для тяжелой артиллерии.
However, Russia seems to be rapidly closing that gap with the development of its own indigenous targeting pod under the auspices of state-owned Rostec and Precision Instrumentation Systems. Но похоже, что Россия быстро ликвидирует это отставание, разрабатывая свои собственные подвесные контейнеры с системами целеуказания силами компаний «Ростех» и «Системы прецизионного приборостроения».
Indeed, Russian forces have been accused of being less than precise with their airstrikes in Syria — which could in part be ascribed to Moscow’s lack of targeting pods. Русских обвиняют в том, что их авиаудары в Сирии не отличаются большой точностью. Отчасти это можно объяснить отсутствием в российских ВВС контейнерных систем целеуказания.
That’s especially true when the NGJ is combined with advanced datalinks such as the Tactical Targeting Network Technologies (TTNT) that can move information many times faster than the current Link-16. Постановщик помех особенно эффективен в сочетании с современной аппаратурой передачи данных, такой как система сетевого обмена тактическими данными целеуказания (TTNT), которая передает информацию во много раз быстрее, чем Link-16.
The new targeting pod — which will be fitted onto advanced Russian warplanes such as the Su-30SM, Su-35S, Su-34 and MiG-35 — incorporated the typical features found on equivalent Western designs. Новый подвесной контейнер целеуказания, который будет устанавливаться на современных российских самолетах типа Су-30СМ, Су-35С, Су-34 и МиГ-35, имеет типичные характеристики западных образцов.
Chief among those is the Naval Integrated Fire Control battle network that allows the service aircraft, ships and other assets to share information and targeting data — and to act as a coherent whole. Главным из них является военно-морская система интегрированного управления огнем (NIFC), которая позволяет морской авиации, кораблям и другим средствам ВМС осуществлять обмен информацией и данными целеуказания и действовать как единое целое.
Thus a Boeing EA-18G Growler airborne electronic attack aircraft could pass on targeting data concerning a threat to a Boeing F/A-18E/F Super Hornet — which could then launch a weapon to destroy the target. Так, палубный самолет радиоэлектронной борьбы EA-18G Growler компании Boeing может передавать данные целеуказания на борт самолета F/A-18E/F Super Hornet, который затем применяет свое бортовое оружие и поражает указанные цели.
The Turkish submarines are also equipped with state-of-the-art detection and targeting systems, which turn these platforms into silent and deadly hunters that would threaten the Russian surface action group positioned in the eastern Mediterranean. Турецкие подводные лодки также оснащены самыми современными системами обнаружения и целеуказания, благодаря чему они являются бесшумными и смертоносными охотниками, создающими серьезную угрозу российской группе надводных кораблей в восточном Средиземноморье.
With the addition of the targeting pods, the Russian Air Force will more or less have matched all of the capabilities resident onboard U.S. fourth-generation fighter like the F-15, F-16 or F/A-18. Получив новые контейнеры целеуказания, российские ВВС более или менее сравняются с системами, имеющимися у американских истребителей четвертого поколения типа F-15, F-16 и F/A-18.
Aegis can coordinate the defense of an entire naval surface group, and with the new Cooperative Engagement Capability the Burkes can fire on targets at extended ranges using targeting data from platforms such as the E-2D Hawkeye. Система «Иджис» может управлять и координировать действия по защите целой группы надводных кораблей, а те, что имеют боевую информационную систему СЕС (Cooperative Engagement Capability), способны осуществлять пуски по целям, находящимся на больших расстояниях, пользуясь данными целеуказания с самолетов дальнего радиолокационного обнаружения E-2D Hawkeye.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.