Beispiele für die Verwendung von "targeting" im Englischen mit Übersetzung "быть нацеленным"

<>
They are targeting some of the highest-value fish in our waters, leaving their Somali counterparts to compete over lower-value fish. Они нацелены на некоторые ценные виды рыб в наших водах, оставляя своих Сомалийских коллег бороться за малоценные виды рыб.
Since one worked at a hardware store and the others at a body shop and a hair salon, maybe he's targeting local businesses. Так как один работал в хозяйственном магазине а другие в магазине косметики и парикмахерской, он может быть нацелен на местные предприятия.
Written materials and brochures are being widely distributed and education programmes in schools and universities — targeting teachers, students and risk groups — have been initiated. Широко распространялись письменные материалы и брошюры, а также проводились образовательные программы в школах и университетах, которые были нацелены на учителей, студентов и группы риска.
This is because when ad sets from the same advertiser are going to end up in the same auction (meaning they're targeting similar audiences), we enter the one with the best performance history and prevent the others from competing to get shown. Ведь если группы объявлений одного рекламодателя оказываются на одном аукционе (так как они нацелены на похожие аудитории), мы выбираем ту группу, которая чаще других показывала самую высокую результативность, и не допускаем к показу остальные группы.
Governments are urged to support international law enforcement initiatives that focus on both drugs and precursors, including operations Channel and Targeted Anti-trafficking Regional Communication, Expertise and Training (TARCET), targeting such trafficking along the borders of Afghanistan by providing resources, equipment and technology. правительствам настоятельно предлагается поддержать международные правоохранительные инициативы, касающиеся как наркотиков, так и прекурсоров, в том числе операции " Канал " и Целевые региональные мероприятия по связи, распространению экспертных знаний и подготовке кадров в области противодействия незаконному обороту (TAPCET), которые нацелены на противодействие незаконному обороту через границы Афганистана, путем предоставления ресурсов, оборудования и технологии.
This column targets people who engage with your videos. Этот столбец нацелен на людей, которые вовлекаются с помощью ваших видео.
Moreover, Nazism targeted a far more "organic" community of victims. Более того, нацизм был нацелен на "особую" группу жертв.
This column targets people who don't engage with your videos. Этот столбец нацелен на людей, которые не вовлекаются с помощью ваших видео.
Strident calls for structural reforms mainly target labor markets, rather than product markets. Резкие призывы к структурным реформам в основном нацелены на рынки труда, а не на товарные рынки.
Gerson personally signed off and confirmed the location of the training compounds we targeted. Герсон лично подтвердил нахождение тренировочных лагерей, на которые мы были нацелены.
Instead, an occupation tax would target the settlers’ economy and the violation of Palestinians’ human rights. Вместо этого, налог на оккупацию будет нацелен против экономики израильских поселенцев и против нарушения прав человека в отношении палестинцев.
Such a move would be likely to target our next support line of 1.0575 (S2). Такой шаг, скорее всего, нацелен на нашу следующую линию поддержки 1,0575 (S2).
Affinity rules are targeted toward a certain type of document such as a corporate financial statement. Правила сходства нацелены на определенный тип документа, например корпоративный финансовый отчет.
And if taxes target the rich, and spending targets the poor, the multiplier can be especially high. И если налоги нацелены на богатых, а расходы на бедных, то мультипликатор может стать особенно высоким.
And if taxes target the rich, and spending targets the poor, the multiplier can be especially high. И если налоги нацелены на богатых, а расходы на бедных, то мультипликатор может стать особенно высоким.
After all, cervical cancer tends to target the most vulnerable in particular, such as women infected with HIV. В конце концов, рак шейки матки, как правило, нацелен на наиболее уязвимых, в частности на ВИЧ-инфицированных женщин.
Affinity rules are targeted towards content without well-defined identifiers, for example Sarbanes-Oxley or corporate financial content. Правила сходства нацелены на содержимое без четких идентификаторов, например, закон Сарбейна-Оксли или корпоративное финансовое содержимое.
The overwhelming majority of unexploded ordnance that has created the ERW problem was not wilfully targeted at civilians. Подавляющее большинство невзорвавшихся снарядов, порождающих проблему ВПВ, не были умышленно нацелены на граждан.
Entity rules are targeted toward well-defined (and oftentimes regulated) identifiers such as U.S. social security numbers. Правила сущности нацелены на четко описанные (и часто регулируемые) идентификаторы, например номера социального страхования США.
Today’s Chinese united front is no exception, and Australia is one of the countries that is being targeted. Сегодняшний Китайский единый фронт не является исключением, и Австралия является одной из стран, на которую он нацелен.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.