Sentence examples of "tax breaks" in English

<>
Local economic development agencies woo companies with competing tax breaks. Местные органы экономического развития добиваются расположения компаний, наперебой предлагая им налоговые льготы.
Tax breaks, loan guarantees and a substantial sum up front. Предложили ему налоговые льготы, кредитные гарантии и значительную сумму авансом.
So will planned tax breaks for individuals and corporations, she says. По ее словам, этому помогут и налоговые льготы частным лицам и корпорациям.
The rich have benefited in the short run, by getting massive tax breaks. В краткосрочном плане богатые добились преимуществ, получая массивные налоговые льготы.
Adding indirect expenditures, like tax breaks, would bring this figure to at least 35%. Добавьте к этому такие косвенные расходы, как налоговые льготы, и эта цифра вырастет как минимум до 35%.
They would receive local tax breaks, and maybe also support from their own governments. Они бы получили местные налоговые льготы, а также, возможно, поддержку со стороны своих правительств.
Moreover, the US should look hard at tax breaks that act like hidden spending programs. Кроме того, США должны внимательно изучить налоговые льготы, которые действуют как скрытые программы расходов.
Rosneft has pushed for tax breaks before deciding to develop the Yurubcheno-Takhomskogo site in East Siberia. Роснефть настаивала на налоговых льготах, прежде чем решила разрабатывать Юрубчено-Тохомское месторождение в Восточной Сибири.
Oil producers want tax breaks to boost returns from bringing new fields online and spending on existing deposits. Нефтедобытчики хотят получить налоговые льготы для повышения доходов от ввода в строй новых месторождений и затрат на эксплуатируемые месторождения.
Europe favors them by bumping them to the head of waiting lists and giving tax breaks to capital. Европа поощряет их, перемещая их на первые места в очередях и давая налоговые льготы капиталу.
The allergy to industrial policy is particularly acute among those who equate it with subsidies and tax breaks. Аллергия на промышленную политику особенно остра у тех, кто приравнивает ее к субсидиям и налоговым льготам.
Politics can offer all kinds of goods that voters find very attractive: tax breaks, subsidies, and social benefits. В арсенале политиков есть всё, что кажется избирателям очень привлекательным: налоговые льготы, субсидии, социальные пособия.
In many OECD countries, redistributive policies, like tax breaks and expansion of welfare benefits, have helped reduce inequality. Во многих странах ОЭСР политика перераспределения доходов, в частности, налоговые льготы и увеличение социальных пособий, помогла снизить уровень неравенства.
But the only rhyme or reason to who gets tax breaks appears to be the effectiveness of supplicants’ lobbyists. Но единственной причиной или объяснением для тех, кто получает налоговые льготы, по-видимому, является эффективность лоббистов просителей.
Emerging-market policymakers hope that incentives like tax breaks and free land will induce innovators to settle and prosper there. Политики развивающихся стран надеются, что такие стимулы, как налоговые льготы и свободные земли, будут стимулировать новаторов обосноваться там и процветать.
But there are not enough tax breaks for the rich to cover another 20% reduction in their income-tax rate. Но ликвидации налоговых льгот для богачей недостаточно для покрытия снижения ставки их подоходного налога на очередные 20%.
Days later, Prime Minister Dmitry Medvedev said his cabinet is discussing tax breaks for companies planning to increase capital expenditure. Через несколько дней премьер-министр Дмитрий Медведев заявил, что его кабинет обсуждает налоговые льготы для компаний, планирующих увеличить капитальные расходы.
To diversify the economy and ensure growth, Putin sees major tax breaks for technology companies and a more business-friendly tax regime. Чтобы диверсифицировать экономику и обеспечить ее рост, Путин предусматривает крупные налоговые льготы для компаний информационных технологий и формирование более благоприятного для бизнеса налогового режима.
The pharmaceutical industry has been another, owing to special tax breaks such as the “patent box” and the NHS as a huge customer. Фармацевтическая промышленность также выиграла благодаря таким особым налоговым льготам, как «патентный ящик», и огромному клиенту в лице Национальной службы здравоохранения.
You cannot proclaim your impotence in the face of empty state coffers after pushing through useless and costly tax breaks for the richest. Вы не можете провозгласить свое бессилие перед лицом опустевшей казны государства, после того как вы настаивали на бесполезных и дорогостоящих налоговых льготах для самых богатых.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.