Sentence examples of "techniques" in English with translation "прием"

<>
Russia has perfected these techniques. Россия совершенствует все эти приёмы.
We use some pretty cool techniques to do this. В ходе него мы используем довольно интересные приёмы.
Further, did this process involve indigenous knowledge and techniques? Далее, предполагает ли этот процесс привлечение аборигенных знаний и приемов?
And from day to day, we have the techniques that we use. У нас есть разные приёмы, которые мы используем изо дня в день.
And along the way, I'm kind of making papercuttings and adding other techniques. И всегда я создаю вырезки в сочетании с другими техническими приемами.
But I think we can use their techniques and apply them to healthy food. Я думаю, что эти приёмы можно использовать в отношении здоровой еды.
Malicious hackers use a variety of techniques when they try to access others’ accounts. Хакеры-злоумышленники используют различные приемы для доступа к чужим учетным записям.
The serious scientists involved in this research all stress that these techniques are entirely untested. Серьёзные учёные, проводящие эти исследования, в один голос заявляют, что эти приёмы совсем не исследованы.
Along with propaganda and other political techniques, these tactics are described collectively as “hybrid warfare.” Вместе с пропагандой и прочими политическими приемами такую тактику можно назвать «гибридной войной».
And using both this technique and other optical techniques, we think we can make those diagnostics. Используя этот приём и другие оптические приёмы, мы думаем, что сможем диагностировать малярию.
Quite consciously, design projects that need an incredible amount of various techniques, just basically to fight straightforward adaptation. Сознательно разрабатывать проекты, которые требуют неимоверного количества разных приёмов, просто чтобы противостоять простейшей адаптации.
Are some special analysis techniques such as post stratification or re-weighting of results based on other statistical efforts needed? Необходимо ли применение некоторых специальных аналитических приемов, таких, как последующая стратификация или повторное взвешивание результатов на основе других статистических исследований?
There's also a tremendous number of techniques that chefs have developed, some about new aesthetics, new approaches to food. Шеф-повара разработали огромное количество приёмов, часть из них об эстетике, о новых подходах к еде.
Emerging-market countries are turning to an array of techniques to discourage capital inflows or sterilize their effect on the exchange rate. Развивающиеся рынки обращают свой взгляд на ряд приемов, которые препятствуют притокам капитала или нейтрализуют их влияние на обменный курс.
Currently, in all educational establishments (schools and colleges of various types) shooting skills and techniques are taught with the use of air rifles. В настоящее время во всех учебных заведениях (школа, лицей, колледж) для закрепления навыков и приемов стрельбы применяются пневматические винтовки.
None of the techniques that these people have developed over the course of the last 20 years is in any of those books. Ни одного из приёмов, разработанных этими людьми за последние 20 лет, нет ни в одной из этих книг.
For example, U.S. Air Force units don’t generally employ their cutting edge tactics during international exercises since that might compromise those techniques. Например, подразделения ВВС США не демонстрируют свои самые передовые тактические приемы на международных учениях, дабы не подвергнуть их риску разоблачения.
And Balinese carpenters like this measured them with their bamboo rulers, selected the bamboo and built the buildings using age-old techniques, mostly by hand. И балийские плотники вроде этого измерили их своими бамбуковыми линейками, отобрали бамбук и построили здания, при помощи приёмов, используемых веками, в основном вручную.
See the updated version of the tips and procedures to accomplish this in Prevent false positive email marked as spam with a safelist or other techniques. Для этого в статье Использование списка надежных отправителей и других приемов для предотвращения ложных срабатываний при пометке сообщений как спама приведены обновленные подсказки и процедуры.
All of them were present in Iraq - in addition to the strains of combat and officially approved interrogation techniques that senior US officials now admit violated the Geneva Conventions. Все они имели место в Ираке в добавление к напряжению, вызванному военными действиями, и официально одобренным приемам допроса, которые, как сейчас признают высокопоставленные лица в США, нарушают Женевские соглашения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.