Beispiele für die Verwendung von "tell fortune" im Englischen

<>
Handsome, bring your princess and let me tell you your fortune! Красавец, принеси-ка сюда свою принцессу и дай мне предсказать вам судьбу!
Ocean wave, sunshine, grain of sand, come tell the fortune! Океанская волна, солнце, песочные берега, судьбу разгадай!
Remember how to tell your fortune with this? Помнишь, как гадать по картам?
Tell me my fortune, I'm perishing. Погадайте, я гибну.
Is this you trying to tell me my fortune? Вы хотите сказать так мне мою судьбу?
She'll tell you the fortune. Она вам погадает.
How about a traveller tell you your fortune, sir? Не хотите узнать от странницы свою судьбу, сэр?
Think I'd tell you where a fortune might be without insurance? Думают, что я сказал бы тебе где может быть состояние без страховки?
I would tell Your Highness's fortune. Я погадаю Его Высочеству.
I tell you you've inherited a fortune and you're very serious. Я говорю вам, что вы унаследовали состояние, и вы очень серьёзны.
I tell you you've inherited a fortune and you are very serious. Я говорю вам, что вы унаследовали состояние, и вы очень серьёзны.
Dear Vardo, tell our esteemed guest her fortune. Милая Вардо, погадай нашей высокой гостье.
I don’t know exactly what is going to happen to Russia’s economy: that is largely a question of where oil prices are going over the next six months and if I actually knew what is going to happen in the oil market I wouldn’t tell anyone, I’d be busy making a fortune speculating. Я не знаю точно, что будет с российской экономикой – это в значительной степени зависит от того, в какую сторону будут меняться цены на нефть в ближайшие полгода. И если бы я действительно знал, что будет происходить на нефтяном рынке, я никому бы этого не сказал, так как был бы занят, зарабатывая деньги спекулированием.
Why didn't you tell me your father had won Wheel Of Fortune? Почему вы мне не сказали что ваш отец выиграл в Колесо Фортуны?
Don't tell anyone that your father is the blind fortune teller. Никому не говори, что твой отец - слепой прорицатель.
So, we'll just call the CIA, tell them we want to assassinate the President, and we'll be home in time for Wheel of Fortune. Так может мы просто позвоним в ЦРУ, скажем, что мы собираемся убить президента и все мы будем дома к шоу Колесо Фортуны.
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work. Её способность скапливать состояние объясняется удачей и усердием.
Can you tell me where the nearest hotel service phone is? Вы не подскажите, где ближайший телефон гостиничной службы?
We exulted at our good fortune. Мы порадовались нашей удаче.
Tell me when to stop. Скажи когда мне остановится.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.