Sentence examples of "then and there" in English

<>
I said I couldn't stop the ship then and there. Я сказал что не могу остановить корабль прямо здесь и сейчас.
Then, with a surge of emotion, he felt like strangling her, to set her straight, then and there. Потом, с волной эмоций, он захотел задушить её, чтобы всё исправить, прямо здесь и сейчас.
And he was gonna kill me right then and there because he knew I would make sure he would never get out again. И он намеревался убить меня прямо здесь и сейчас потому что у него никогда бы не было другого шанса.
Then and there Rutherford had transmuted one element into two others. Именно там и тогда Резерфорд преобразовал один элемент в два других.
I swear, I could have taken Bobby right then and there. Я клянусь, я заполучила Бобби прямо там и тогда.
If it were me, I would have killed him then and there. Если бы на месте Бизу был я, я бы убил его прямо на месте.
I'm gonna shoot you in the head right then and there. Я собираюсь стрелять в тебя в голове прямо тогда и там.
Then and there I realized it's all been a pack of lies. Тогда то я и понял, что все это было вранье.
Because I knew right then and there, you'd be an amazing father. Потому что я знал прямо тогда и там, Вы были бы удивительным отцом.
I knew right then and there, my days as a confirmed bachelor were over. Именно тогда и там я понял, что мои дни как убежденного холостяка пришли к концу.
Clark would have seen him walking around without his helmet sealed only minutes before takeoff, and would have aborted the flight then and there, since Piantanida was supposed to be breathing pure oxygen for at least an hour before the flight to prevent decompression sickness. Кларк увидел бы, как тот расхаживает без гермошлема за несколько минут до старта, и отменил бы полет, потому что Пиантанида должен был дышать чистым кислородом, как минимум, час до взлета, чтобы предотвратить декомпрессионную болезнь.
Then and there Putin vowed to his comrades that he would dedicate himself to avenging Russia’s “humiliation” in whatever way he could. Именно там и тогда Путин пообещал своим товарищам, что будет любыми доступными способами мстить за «унижение» России.
The kids loved it, and I'm sure some of them decided then and there to study math and science. История безумно понравилась детям, и я уверена, что многие из них тогда решили изучать математику и науку.
We believed that the change could come from that spot right then and there. Верили, что измения будут прямо там и прямо тогда.
And with him did then and there commit and perpetrate that abominable crime, not to be mentioned by Christians, called buggery, to the great displeasure of Almighty God and against His Majesty's peace. И там и тогда совершил с ним то гнусное преступление, которое не должно упоминаться христианами, именуемое содомией, к великому неудовольствию Всесильного Господа, и и нарушив покой Его Королевского Величества.
I started to think that he was going to fire me right then and there. Мне уже начало казаться, что он прямо там меня и уволит.
And I made a vow to myself, then and there, that if this man who had such cause to think otherwise had reached that conclusion, I would not presume to differ until he released me from my vow. И тогда я поклялся, что, раз этот человек, у которого были все основания думать иначе, пришел к такому выводу, я буду думать как он, пока он сам не освободит меня от этой клятвы.
It was always a surprise that it happened then and there, but it wasn't a surprise that it happened at all. Было удивительно, что это произошло тогда и там, но не удивительно, что это в принципе произошло.
Furthermore, the Act has provision for punishment for illegal arrest and detention, and for failure to submit the charge sheet then and there, or within 48 hours at the latest, to the appropriate authority. Кроме того, Закон предусматривает наказание за незаконный арест и задержание и за непредставление обвинительного заключения во время и на месте ареста или не позднее, чем через 48 часов- соответствующему судебному органу.
It had not been much fun then and it was not much fun now. Это была не очень веселая игра тогда, и это не было очень весело сейчас.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.