Verwendungsbeispiele von "third year" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Now in its third year, the civil war pits the primarily Sunni Muslim rebels against Assad's government and its security forces, which are stacked with members of his Alawite sect, an offshoot of Shiite Islam. Уже третий год гражданская война сталкивает повстанцев, в основном мусульман-суннитов, с правительством Асада и его силами безопасности, которые состоят из членов его секты алавитов, ответвления шиитского ислама.
I estimate that Euro 750 million in the first year, Euro 500 million in the second year and Euro 250 million in the third year would do the trick. Я считаю, что 750 миллионов Евро для первого года, 500 миллионов для второго и 250 миллионов - для третьего, вполне достаточно.
Indeed, half of what a student learns in the first year of a four-year technical course will be out of date by the third year. Половина того, что студент изучает на первом курсе четырехлетнего технического курса, уже устареет к третьему курсу.
During my third year of high school, the Israeli authorities closed off the Gaza Strip. На третьем году моего обучения в старших классах средней школы власти Израиля блокировали сектор Газа.
There's this guy and he's in third year, and I thought. Есть один третьекурсник, и я подумала.
I just finished my third year. Да, сэр, я закончил 3-й курс юрфака.
It was the second month of my third year in my internal medicine rotation. Шел второй месяц моего третьего года, в ординатуре.
I'm only a third year medical student. Я студент - третьекурсник в медицинском.
So, our star pas de deux couple from third year agreed to help out today. Наши лучшие танцоры па-де-де с третьего курса согласились помочь нам сегодня.
For the third year running, Algiers is seeing a number of campers from France and elsewhere flying in to enjoy a holiday. Третий год подряд аэропорт Алжира принимает самолеты с туристами из Франции и других стран, спешащими насладиться радостями отпуска.
Suzy Jenkins, third year law student University of West London. Сьюзи Дженкинс, студентка третьего курса юридического в университете West London.
By your third year, you should know this surgery inside and out. К третьему году обучения, вы должны знать эту операцию вдоль и поперек.
The injury to her patella occurred between her second and third year. Она повредила коленную чашечку между вторым и третьим годом.
Last year, for the third year in a row, the CareerCast survey identified “newspaper reporter” as the worst career a young person could pursue in the US. В прошлом году, уже третий год подряд, издание «Исследование карьерного роста» оценило специальность «газетный репортер» как худший вариант карьеры для молодежи в США.
The country is in its third year of recession, with unemployment at 15%. В стране уже третий год продолжается спад, и уровень безработицы находится на уровне 15%.
China – then in the third year of Mao Zedong’s rule – was not even invited to participate in the peace conference. Китай (в котором в то время третий год правил Мао Цзэдун) даже не был приглашен участвовать в мирной конференции.
The United States has just completed its third year of economic recovery, but the unemployment rate remains above 8%, and there are worrisome signs of a slowdown. Соединенные Штаты только что завершили третий год экономического восстановления, но уровень безработицы остается выше 8%, и есть тревожные признаки спада.
In the latter case, the Electors are empowered to renew the Studentship for a third year provided the research prospers. В последнем случае члены коллегии уполномочены продлить стипендию на третий год при условии, что исследование развивается успешно.
So the first project, which will be built next summer, is an open-air farmers' market downtown, followed by bus shelters for the school bus system in the second year and home improvements for the elderly in the third year. Первый проект, который будет построен следующим летом, это фермерская ярмарка под открытым небом в центральном районе города. в следующем году будут построеные заградительные ограждения для школьных автобусов, третий год будет посвящен благоустройству домов пожилых людей.
So, our first year of marriage we went to 11 percent, second year we went to 12 percent, and the third year we went to 13 percent, and on and on and on. Поэтому в первый год семейной жизни мы стали давать 11 процентов, во второй год подняли до 12 процентов, в третий год увеличили до 13 процентов, и так далее.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!