Sentence examples of "thorn scrub" in English

<>
"We've been able to scrub in on surgeries where we help blot blood away or hold tools for Dr. Bwelle," O'Malley said. "Мы получили возможность ассистировать на операциях, где мы помогали удалять пятна крови или держать инструменты для доктора Бвелле", - сказала О'Мэлли.
Like a thorn stuck in your throat. Как комок в горле.
Host China has worked hard to scrub the formal agenda of geopolitical issues, like disagreements over the South China and East China seas. Китайские хозяева мероприятия очень постарались снять с повестки дня геополитические вопросы, вроде конфликтов в Южно-Китайском море, и сделать саммит посвященным исключительно экономическому сотрудничеству и торговле.
There is no rose without a thorn. Нет роз без шипов.
Meanwhile, the Organization for Security and Co-operation in Europe, an international conflict-monitoring group, has consistently reported that its drones watching the conflict in eastern Ukraine have been “subject to military-grade GPS jamming,” forcing monitors to scrub missions taking stock of the war below. Между тем, представители Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе много раз сообщали, что их беспилотники, проводившие наблюдение за ходом конфликта на востоке Украины, «подвергались радиоэлектронному подавлению GPS на военном уровне», что заставляло их отменять полеты дронов над зоной конфликта.
It is the debilitating practice of always expecting the worst, of finding the thorn on every rose, and the cloud within every silver lining. Всегда ожидать худшего, находить шипы на каждой розе, замечать лишь ложку дегтя — это очень изнурительное занятие.
Typing data includes a sample of characters and words you type, which we scrub to remove IDs, IP addresses, and other potential identifiers. Данные ввода с клавиатуры включает в себя образцы вводимых вами символов и слов, за исключением идентификаторов, IP-адресов и другой информации, с помощью которой можно вас идентифицировать.
The one potential thorn in the side of AUD/NZD bulls is the data deluge on tap for next week (see below). Единственно, что потенциально беспокоит быков пары AUD/NZD, - это огромное количество планируемых на следующей неделе публикаций данных (см. ниже).
We believe a hard scrub of the facts shows such optimism was never justified, and combined with an analysis of tight oil production data over the past decade, indicates the potential for near-term supply problems. На наш взгляд, если беспристрастно покопаться в фактах, такой оптимизм покажется необоснованным с самого начала, а в сочетании с анализом данных по трудноизвлекаемой нефти за последнее десятилетие это дает основания говорить о возможных проблемах с поставками уже в ближайшей перспективе.
Interestingly, falling oil prices could be a thorn in the side of the SNB for some time, as it threatens other countries with deflation and could lead to some central banks such as the ECB embarking on further accommodative policy action. Интересно, что снижение цен на нефть может быть как «бельмо в глазу» ШНБ некоторое время, так как это может привести к дефляции других стран и вынудить некоторые центральные банки, такие как ЕЦБ, прибегнуть к более аккомодационным политическим мерам.
Nonetheless, this is Adolf Hitler's native land, where Jews were once forced to scrub Vienna's streets with toothbrushes before being deported and killed, so the result is disturbing. И всё же, Австрия - родина Адольфа Гитлера, где когда-то евреев заставляли натирать улицы Вены зубными щётками прежде чем отправить их на смерть, так что результат вызывает беспокойство.
Navalny has been a thorn in Putin's side since he started blogging about corruption in government procurement a decade ago, exposing the shady deals of the president's cronies. Навальный стал надоедливой занозой в боку у Путина с тех пор, как десять лет назад начал вести блог о коррупции в сфере государственных закупок, разоблачая темные делишки близких дружков президента.
Look at this gray-haired scrub, man. Посмотрите на этот седой куст, чувак.
Belarus Is the Latest Thorn in Putin's Side Белоруссия — новая заноза в боку Путина
I can't scrub it out. Я не могу вычистить все.
Ukraine, the biggest thorn in Putin's side, has descended into its usual quagmire of political squabbling and economic incompetence. Украина, которая остается самой большой проблемой Путина, уже погрузилась в привычную трясину политических распрей и экономической некомпетентности.
I need to scrub in, even if it's on ortho, which I love. Мне нужна операция, даже если она в ортопедии, которую я безумно люблю.
It will be a “thorn in the eye of ill-seekers.” Это станет «бельмом на глазу у тех, кто постоянно ищет подвоха».
Okay, so we have one plastic surgeon, a general surgeon, an anesthesiologist, one, two, three scrub nurses and an O R. Хорошо, итак у нас есть один пластический хирург, хирург общего профиля, анестезиолог, раз, два, три хирургические медсестры и операционная.
He had been a thorn in the side of the Putin machine by exposing its high-level corruption on his blog, which is followed by millions of Russians. Он стал занозой в боку у путинского аппарата власти, разоблачая в своем блоге факты коррупции на высоком уровне и привлекая к своим материалам внимание миллионов россиян.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.