Beispiele für die Verwendung von "tidal wind" im Englischen
All renewable forms of energy (including large hydropower and non-commercial biomass) were estimated to provide in 2002 only 13.4 per cent of the global primary energy supply, with 2.2 per cent from hydropower (of all sizes), 10.8 per cent from combustible renewables, which were mainly fuelwood and charcoal, and 0.5 per cent from geothermal, solar, tidal and wind energy.
Все возобновляемые виды энергии (включая производство электричества на крупных гидроэлектростанциях и использование некоммерческой биомассы) составляли в 2002 году, по оценкам, примерно 13,4 процента в общемировом объеме потребляемой первичной энергии, при этом 2,2 процента приходились на долю гидроэнергии (всех объемов), 10,8 процента — сгораемых возобновляемых видов топлива, в основном древесины и угля, и 0,5 процента — геотермальную, солнечную, приливно-отливную и ветровую энергию.
In 2002, all renewable forms of energy, including large hydropower and non-commercial biomass, were estimated to provide only 13.4 per cent of the global primary energy supply, with 2.2 per cent from hydropower of all sizes, 10.8 per cent from combustible biomass and 0.5 per cent from geothermal, solar, tidal and wind energy.
В 2002 году все возобновляемые энергоресурсы, включая крупные гидроэнергетические ресурсы и биомассу некоммерческого назначения, обеспечивали, согласно оценкам, всего лишь 13,4 процента глобальных поставок первичной энергии, причем из этого объема 2,2 процента приходилось на все виды гидроэнергии, 10,8 процента — на топливную биомассу и 0,5 процента — на геотермальную и солнечную энергию, а также энергию приливов и ветра.
Now, it is important to point out that tidal, wave, solar and wind power requires virtually no preliminary energy to harness, unlike coal, oil, gas, biomass, hydrogen and all the others.
Очень важно отметить, что преобразование энергии приливов, волн, солнца и ветра фактически не требует заготовки энергии для последующего использования, в отличии от угля, нефти, газа, биомасс, водорода, а также всех остальных подобных источников энергии.
Identified measures in the area of renewable energy included the use of hydropower, solar, geothermal, wind, wave, tidal and biofuel, and nuclear energy.
Указанные меры в области возобновляемых источников энергии включали использование гидроэнергии, солнечной, геотермальной, ветровой, волновой, приливной и биотопливной, а также ядерной энергии.
Experts noted the positive impact that rising oil prices had had on the development of alternative sources of energy, particularly renewable forms of energy such as biofuels, wind energy, tidal and wave energy, and solar power.
Эксперты отметили позитивное воздействие повышения цен на нефть на процесс освоения альтернативных источников энергии, в частности таких возобновляемых форм энергии, как биотопливо, энергия ветра, приливов и морских волн, а также солнечная энергия.
Scores of persons were left homeless from destruction by wind, flooding and tidal waves.
Многие люди остались без крова в результате разрушений, причиненных ветрами, наводнениями и приливными волнами.
Studies are being commissioned to develop a patent-based technology analysis in energy technologies, such as oil, gas, coal and nuclear energy, alternative energy technologies, renewables, covering solar, wind, hydro, biomass, tidal, wave and geothermal energy, hydrogen fuel cells, carbon capture and storage, energy efficiency and energy conservation.
Готовятся исследования по проведению анализа патентованных технологий в области энергетических технологий по таким направлениям как нефть, газ, уголь и ядерная энергетика, технологии использования альтернативных источников энергии, возобновляемые источники энергии, включая энергию солнца и ветра, гидроресурсов, биомассы, приливов, волн и геотермальных вод, водородные топливные элементы, улавливание и аккумулирование углерода, энергоэффективность и энергосбережение.
It includes energy produced from renewable non-fossil energy sources: wind, solar, geothermal, wave, tidal, hydropower, biomass, landfill gas, sewage treatment plant gas and biogas energy.
Она включает энергию, получаемую из возобновляемых неископаемых источников энергии, а именно ветровую, солнечную, геотермальную, волновую, приливную, гидроэлектрическую энергию, энергию биомассы, свалочного газа, газа с установок по очистке сточных вод и биогазов.
Promote utilization of renewable natural resources, such as solar, wind, biomass, geothermal, hydro, including mini-hydro, and ocean (wave, tidal, and thermal energy conversion) resources, to meet part of the energy needs for sustainable development;
способствовать использованию таких возобновляемых природных источников энергии, как солнце, ветер, биомасса, геотермальные источники, гидроресурсы, в том числе с помощью мини-гидроэлектростанций, и океан (волны, приливы и процесс преобразования тепловой энергии), в целях частичного удовлетворения энергетических потребностей в интересах устойчивого развития;
The tidal forces that keep the ocean liquid also cause cracks in the ice; ocean water rushes up to fill them and freezes.
Волновые силы, благодаря которым океан остается в жидком состоянии, разламывают лед. Океанская вода устремляется в разломы и замерзает в них.
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
Огонь, гонимый восточным ветром, разрушил центр города.
The gravity of the giant planet and its large satellites causes tidal forces that heat the moon’s interior.
Гравитация гигантской планеты и ее крупных спутников создавали волны, разогревавшие внутренности луны.
There is still, of course, a substantial level of support for the anti-Yanukovych uprising, but the poll hardly shows the tidal wave of pro-Western feeling that has often been presented in the media.
Разумеется, поддержка восстания против Януковича остается на значительном уровне, однако той волны прозападных чувств, о которой часто говорит пресса, опрос не показывает.
Technical advances that helped self-sufficient farming communities to be more productive became more widely adopted across Europe and this led to the development of the horse-collar, allowing more efficient haulage and plowing, the horse shoe, the mouldboard plough, allowing the cultivation of heavier northern European soils and a widespread adoption of water power in the form of water mills and tidal mills.
Технический прогресс помог автономным сельским общинам повысить популярность таких союзов по всей Европе, что привело к разработке хомута, позволяющего осуществлять более эффективные перевозки и пахоту; также появилась подкова, отвальный плуг, благодаря которому стала возможной культивация более тяжелой северо-европейской почвы; водяные и приливно-отливные мельницы стали использоваться повсеместно.
So shoring up NATO’s border defenses is on the agenda as alliance leaders gather for this week’s summit in Warsaw — along with terrorism, the tidal wave of refugees and Britain’s decision to leave the European Union.
Поэтому укрепление системы защиты границ НАТО является одной из важнейших задач накануне саммита альянса в Варшаве — наряду с борьбой с терроризмом, решением вопроса беженцев и последствиями решения Великобритании покинуть Евросоюз.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung