Sentence examples of "traffic streams" in English

<>
In its fourth national communication, Germany noted that to date there has been little research into the infrastructure and transport sectors, particularly for changes in traffic streams. В своем четвертом национальном сообщении Германия отметила, что в настоящий момент проводится недостаточно исследований в секторах инфраструктуры и транспорта, особенно касающихся изменений в транспортных потоках.
Junctions comprising more than four branches shall therefore be simplified by grouping certain traffic streams, or shall be treated as roundabouts; Пересечения, включающие более четырех ответвлений, следует упрощать путем группировки некоторых потоков движения или создания перекрестков с круговым движением.
Divergence of traffic streams: Where a carriageway divides into two other carriageways, the separation of the two traffic streams shall be so effected as to be clearly perceptible. Разделение потоков движения: В случаях, когда проезжая часть разделяется на две проезжие части, разделение потоков движения должно четко восприниматься водителем как таковое.
The issues addressed at its meetings in recent years include implementation of the Strategic Plan adopted by the Conference of the Parties at its sixth meeting; dismantling of ships; amendments to the lists of wastes included in Annexes VIII and IX to the Convention; illegal traffic; technical guidelines on environmentally sound management of specific waste streams; partnerships and international cooperation; work programme and financial matters. Вопросы, обсуждавшиеся на ее совещаниях в последние годы, включают осуществление стратегического плана, принятого Конференцией Сторон на ее шестом совещании; демонтаж судов; поправки к перечням отходов, включенным в приложения VIII и IX к Конвенции; незаконный оборот; технические руководящие принципы экологически рационального удаления конкретных потоков отходов; партнерство и международное сотрудничество; программа работы и финансовые вопросы.
The main issue of the business plan 2005-2006 agreed by the countries served by the Centre is the control of illegal traffic in hazardous wastes, but the plan will also take into account capacity-building at the national level in cases of determined wastes streams. Главной темой плана работы на 2005-2006 годы, которая была согласована с обслуживаемыми центром странами, является контроль над незаконным оборотом опасных отходов, однако в плане принимается также во внимание создание потенциала на национальном уровне в случаях определенных потоков отходов.
Immigrants entered the land in streams. Иммигранты текли в страну сплошным потоком.
Traffic accidents are increasing year by year. Количество дорожно-транспортных происшествий растёт год от года.
An Italian journal writes that in the U.S. embassy in Rome a secret group of CIA and NSA operatives continues to work, obtaining information on politicians and financial streams. Итальянский журнал пишет, что в римском посольстве США продолжает работать секретная группа оперативников ЦРУ и АНБ, добывающих информацию о политиках и финансовых потоках.
There is heavy traffic on this street. Эта улица сильно загруженна.
The scientists added indicating dye to the original gas streams and determined that the high level of chemical homogeneity was a result of the fast turbulent mixing in the cloud. Ученые добавляли краски-метки в первоначальные газовые потоки и установили, что благодаря быстрому турбулентному перемешиванию в облаке достигается высокая степень химической однородности.
There is a traffic jam on the highway. На шоссе затор.
The experts used a supercomputer in their research to simulate two streams of interstellar gas, which combined to form a cloud. В своем исследовании специалисты с помощью суперкомпьютера смоделировали два потока межзвездного газа, которые вместе сформировали облако.
Our delay was due to traffic congestion. Наша задержка была вызвана дорожной пробкой.
What’s more, the Curiosity science team is convinced that the lakes and streams lasted for long periods, perhaps millions of years. Более того, научная команда Curiosity убеждена, что озера и реки на Марсе существовали очень долго, возможно, миллионы лет.
The traffic rules are not often obeyed. Правила дорожного движения не часто соблюдаются.
FxPro then streams all of these prices from our global banks and financial institutions, so they have to compete in order to get your trade. Затем FxPro передает эти потоковые цены от мировых банков и финансовых институтов, чтобы они обеспечили конкурентные предложения для ваших сделок.
She lost her memory in a traffic accident. Она потеряла память в автокатастрофе.
In contrast, sectors with more stable earning streams, like healthcare, could benefit. И наоборот, сектора с более стабильной прибылью, как например, здравоохранения, могут быть в выигрыше.
He missed the train because of the traffic accident. Он опоздал на поезд из-за аварии на дороге.
The Currenex platform connects to multiple banks and streams the information to MAYZUS, which is then processed for our clients who use the Currenex ECN. Платформа Currenex соединяется с различными банками и передает информацию в MAYZUS, а MAYZUS, в свою очередь, по цепочке передает информацию клиентам, использующим Currenex ECN.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.