Sentence examples of "transportation systems" in English

<>
Transportation systems and living patterns must be changed dramatically. Должна значительно измениться транспортная система и структура жизнеобеспечения.
Such a participatory approach with cost-sharing arrangements can be an option for transfer and adaptation of such next-generation technologies as cleaner fossil fuel technologies, fuel cells, solar power systems, decentralized energy systems, and new transportation systems. Такой подход, предусматривающий участие населения, в сочетании с механизмами совместного финансирования может применяться для передачи и адаптации таких технологий следующего поколения, как технологии дополнительной очистки ископаемого топлива, топливные элементы, системы солнечной энергии, децентрализованные энергетические системы и новые системы транспортировки.
Hostile hackers can hijack power grids, communication networks, transportation systems and much more. Враждебные хакеры могут установить контроль над нашими энергетическими сетями, коммуникационными сетями, транспортными системами, а также над многими другими сферами жизни.
“Exploration” means searching for deposits of polymetallic nodules in the Area with exclusive rights, the analysis of such deposits, the testing of collecting systems and equipment, processing facilities and transportation systems, and the carrying out of studies of the environmental, technical, economic, commercial and other appropriate factors that must be taken into account in exploitation; «разведка» означает изыскание залежей полиметаллических конкреций в Районе на исключительных правах, анализ таких залежей, испытание систем и оборудования для сбора, обрабатывающих установок и систем транспортировки, а также проведение исследований в отношении экологических, технических, экономических, коммерческих и прочих соответствующих факторов, которые должны учитываться при разработке;
Secondary impacts are generally associated with building product lifecycles, infrastructure development, and transportation systems. Вторичное воздействие, как правило, тесно связано с жизненным циклом строительных материалов, развитием инфраструктуры и транспортными системами.
Pursuant to regulation 1 (3) (b) of the Regulations, “exploration” means the search for deposits of polymetallic nodules in the Area, their analysis, the testing of collecting systems and equipment, processing facilities and transportation systems, and the carrying out of studies of the environmental, technical, economic, commercial and other appropriate factors that must be taken into account in exploitation. Согласно пункту 3 (b) правила 1 Правил, «разведка» означает изыскание залежей полиметаллических конкреций в Районе, их анализ, испытание систем и оборудования для сбора, обрабатывающих установок и систем транспортировки, а также проведение исследований в отношении экологических, технических, экономических, коммерческих и прочих соответствующих факторов, которые должны учитываться при разработке.
Improve understanding of transportation systems, taking into account cleaner transportation options (for example the use of shipping) способствовать более глубокому пониманию того, как работают транспортные системы, изучая при этом более чистые варианты перевозок (например, судоходных перевозок);
“exploration” means searching for deposits of polymetallic sulphides or cobalt crusts in the Area with exclusive rights, the analysis of such deposits, the use and testing of recovery systems and equipment, processing facilities and transportation systems, and the carrying out of studies of the environmental, technical, economic, commercial and other appropriate factors that must be taken into account in exploitation; «разведка» означает изыскание залежей полиметаллических сульфидов или кобальтовых корок в Районе на исключительных правах, анализ таких залежей, использование и испытание систем и оборудования для добычи, обрабатывающих установок и систем транспортировки, а также проведение исследований в отношении экологических, технических, экономических, коммерческих и прочих соответствующих факторов, которые должны учитываться при разработке;
In developing countries, accessible water and better transportation systems in rural areas can help women manage their time better. В развивающихся странах улучшение водоснабжения и транспортной системы в сельской местности может помочь женщинам лучше управлять своим временем.
Pursuant to regulation 1, paragraph 3 (b), of the Regulations, exploration means the search for deposits of polymetallic nodules in the Area, their analysis, the testing of collecting systems and equipment, processing facilities and transportation systems, and the carrying out of studies of the environmental, technical, economic, commercial and other appropriate factors that must be taken into account in exploitation. Согласно пункту 3 (b) правила 1 Правил, «разведка» означает изыскание залежей полиметаллических конкреций в Районе, их анализ, испытание систем и оборудования для сбора, обрабатывающих установок и систем транспортировки, а также проведение исследований в отношении экологических, технических, экономических, коммерческих и прочих соответствующих факторов, которые должны учитываться при разработке.
Fully decarbonizing our energy and transportation systems in four decades will require a herculean effort, but it is not impossible. Полная декарбонизация наших энергетических и транспортных систем за четыре десятилетия потребует геркулесовых усилий, но это все же возможно.
NAL, which is an Independent Administrative Institution supervised by MEXT, has pursued research on aircraft, rockets, and other aeronautical transportation systems. Исследованиями в области авиационной техники, ракет и других аэронавтических транспортных систем занимается НАЛ, являющаяся независимым административным учреждением, работающим под контролем МПКСНТ.
With better roads and more fully developed transportation systems, emerging economies could boost not just health outcomes, but also economic and educational opportunities. Повысив качество дорог, и активнее развивая транспортные системы, развивающиеся страны могут улучшить не только состояние здоровья населения, но также его экономические и образовательные перспективы.
Civilian transportation systems as a whole, rail yards, power plants (excluding nuclear power plants) and fuel dumps may be legitimate targets in certain circumstances. При определенных обстоятельствах законными целями могут являться гражданские транспортные системы в целом, железнодорожные грузовые станции, электростанции (за исключением атомных электростанций), а также временные хранилища топлива.
Accessibility should include transportation systems such as bicycle ambulances and accessible examining tables that can and should be adapted for women with mobility impairments. Физическая доступность должна включать транспортные системы, такие как доставка больных на велосипедах и доступные смотровые столы, которые могут и должны быть адаптированы для женщин-инвалидов по движению.
It’s up to us: We have choices – cars powered by electricity or natural gas, and public transportation systems that render cars superfluous in densely populated zones. Все зависит от нас: у нас есть выбор — электромобили или машины на природном газе, а также общественные транспортные системы, которые делают машины ненужными в густонаселенных районах.
Success will require an estimated $600 billion in investment each year, in areas including environmental remediation and protection, renewable energies and energy efficiency, and sustainable transportation systems. По оценкам, для успеха стране понадобятся инвестиции в размере $600 млрд в год в таких сферах, как восстановление и защита окружающей среды, возобновляемая энергетика и энергоэффективность, устойчивые транспортные системы.
Similarly, intelligent transportation systems for roads can double or triple the use of an asset – typically at a fraction of the cost of adding the equivalent in physical capacity. Точно так же, интеллектуальные дорожные транспортные системы могут удвоить или утроить использование актива – обычно за долю стоимости добавления эквивалента в физических мощностях.
The proposed changes, still under discussion, strengthen the municipalities'competence and define guidelines and instruments for the planning and management of transportation systems and for contracting private sector operators for public transportation. Предлагаемые изменения, которые все еще находятся на стадии обсуждения, предусматривают усиление компетенции муниципий и определение руководящих принципов и инструментов планирования транспортных систем и управлениями ими и контрактации частных компаний для обеспечения работы общественного транспорта.
This role is particularly important when many private enterprises cannot yet justify making an investment in these areas owing to higher uncertainties in business outcomes, damaged or inexistent infrastructure and poor communications and transportation systems. Эта роль приобретает особо важное значение, когда предприятия частного сектора не решаются направлять свои инвестиции в эти районы из-за слишком большой неопределенности относительно их окупаемости, из-за поврежденной или несуществующей инфраструктуры и отсутствия надлежащей транспортной системы и системы связи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.