Sentence examples of "tribal" in English with translation "племенной"

<>
David Logan on tribal leadership Дэвид Логан о племенном лидерстве
Tribal leaders have joined the protesters. Племенные лидеры присоединились к протестующим.
Sunni tribal forces are “still nascent.” Суннитские племенные силы «все еще зарождаются».
African hearts beat to a tribal rhythm. Африканские сердца бьются в племенном ритме.
So foreigners ignore tribal loyalties at their peril. Так что иностранцы напрасно игнорируют верность племенному укладу в Африке.
Libya is a more tribal society than most Arab countries. Ливия – более племенное общество, чем большинство арабских стран.
In "tribal" societies, this is not easy to bring about. В обществах, построенных по "племенному" принципу, добиться этого нелегко.
Tribal emotions are embarrassing, and dangerous when given free reign. Племенные эмоции сбивают с толку, и они опасны, если дать им выход.
Tribal feelings – national, ethnic, and religious – are filling the vacuum. Племенные чувства - национальные, этнические и религиозные - заполняют вакуум.
You see, now they've actually gone to tribal dynamics. Видите, теперь они стали жить по племенным законам.
Maybe it has something to do with some ancient tribal custom. Возможно, это как-то связано с древними племенными обычаями.
Restoring security in Mali requires dialogues between village and tribal leaders. Восстановление безопасности в Мали требует диалога между деревнями и племенными вождями.
a social transition from tribal and ethnic confrontations toward national reconciliation; социальная реформа с целью перехода от племенной и этнической конфронтации к национальному примирению;
The fear is primal, tribal: They’re coming for our women. Страх этот носит первобытный, племенной характер: они пришли за нашими женщинами.
Consider football clubs, the modern world's most insular, even tribal institutions. Возьмем, к примеру, футбольные клубы, наиболее замкнутые в современном мире, можно даже сказать племенные учреждения.
In Africa, tribal separatists oppose anyone standing in the way of independence. В Африке племенные сепаратисты выступают против любого, кто встаёт на пути к их независимости.
Saudi Arabia's population is divided into distinctive regional, tribal, and sectarian groups. Население Саудовской Аравии делится на характерные областные, племенные и сектантские группы.
Kenya is embroiled in bitter tribal disputes, and saddled with a brazenly corrupt government. Кению одолевают ожесточенные племенные конфликты и обременяет беззастенчиво коррумпированное правительство.
This group appears to rely heavily on tribal structures, kinship, and other local affiliations. Эта группа, по всей видимости, опирается на племенные структуры, родственные связи и местные объединения.
The opposition is hopelessly divided, and the tribal and military leadership is utterly compromised. Оппозиция безнадежно разделена, и племенное и военное руководство себя полностью скомпрометировало.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.