Sentence examples of "true" in English with translation "подлинный"

<>
Air Pollution’s True Costs Подлинная цена загрязнения воздуха
This was a true parliamentary revolution. Это стало подлинной парламентской революцией.
So that's true love, right there. Вот что значит подлинная любовь.
Social media companies’ true customers are their advertisers. Подлинными клиентами социальных медиакомпаний являются их рекламодатели.
Took the false distractive options for the true ones. Принимали ложные варианты за подлинные.
Too many US presidents fancy themselves Churchill’s true heirs. Слишком много американских президентов воображают себя подлинными наследниками Черчилля.
Islam was robbing the German Volk of its true identity. Ислам украл у Немецкого Volk (Народа) его подлинную идентичность.
The world needs true accountability, not empty words about accountability. Миру нужна подлинная ответственность, а не пустые слова о ней.
That is the true significance of the European Parliament election results. Вот в чем подлинный смысл результатов выборов в Европейский парламент.
Only today is the true value of that investment coming to light. Лишь сегодня становится понятной подлинная ценность данных инвестиций.
He hides his true feelings almost as well as you do, Elim. Он скрывает свои подлинные чувства почти так же хорошо, как ты, Элим.
Barring a true negative supply-side shock, global stagflation is thus unlikely. Таким образом, в отсутствие подлинного отрицательного воздействия со стороны предложения глобальная стагфляция маловероятна.
For some people, raw military might is the only true measure of power. Для некоторых людей грубая военная сила - единственное подлинное мерило могущества.
Justice is not simply an opinion; its true value lies in its implementation. Справедливость — это не просто заключение; его подлинная ценность состоит в его осуществлении.
A true German can't stand the French, yet willingly he drinks their wines. Подлинный немец не переносит французов, но охотно пользует их вина.
In order to achieve this in a true democracy, India must ensure distributive justice. Для того чтобы добиться этого в подлинной демократии, Индия должна обеспечить справедливое распределение благ.
Those hoping to achieve true cooperation must be willing to make their own contributions. Те, кто надеется достичь подлинного сотрудничества должны быть готовы сделать свой вклад.
Starke Mädchen- A magazine for girls about lust and frustration, true love and friendship Starke Madchen- журнал для девушек о вожделении и разочаровании, подлинной любви и дружбе
In fact, he has been Italy's true ruler for the past 13 years. Вообще-то, он являлся подлинным правителем Италии последние 13 лет.
True raj dharma (good governance) creates the conditions for social trust and tolerance to flourish. Подлинное рай дарма (хорошее правительство) создает условия для общественного доверия и терпимости для того, чтобы процветать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.