Sentence examples of "trump" in English with translation "козырь"

<>
Thus, Russia held the trump card: Таким образом, у России есть козырь:
He's played his trump card already. Все свои козыри он уже раскрыл.
And Russia still holds the ultimate trump card. Но главные козыри остаются в руках у России.
But I haven't played my trump card. Но я ещё не сыграл свой козырь.
He's our trump card, the ace in the hole. Он - наш последний козырь.
If NATO ups the military ante, Moscow can readily trump it. Если Североатлантический альянс повысит военные ставки, Москва легко сможет побить его своими козырями.
Now, as Berlin and Riga suggest, power is returning as the trump card. Теперь, как показывают события в Берлине и Риге, козырем вновь становится сила.
America does not hold the trump card in its economic relationship with China. У Америки нет козырей в экономических отношениях с Китаем.
The threat of force, not neutral enforcement of the law, remains the trump card. Угроза силы, а не объективное усиление законности, остается козырем.
The very downstream access Gazprom wants in Europe is the EU's trump card. Сам доступ к распределительным сетям в Европе, который хочет получить "Газпром", является козырем ЕС.
They also played the Shia card, an effective trump in Sunni-majority Saudi Arabia. Они также разыграли шиитскую карту, эффективный козырь в Саудовской Аравии, где большинство населения является суннитами.
She suspects I am using as a trump card to run behind medical college girls. Она подозревала, что я использую это как козырь, чтобы приударять за студентками.
Now Tsipras thinks he holds another trump card: Europe’s fear of a Greek default. Теперь Ципрас считает, что у него остался еще один козырь: Европа ведь боится греческого дефолта.
My prospects are not very bright and my contact with Largo - only trump card, which I have. Мои перспективы выглядят не очень радужными и мои контакт с Ларго - единственный козырь, который у меня есть.
Today, unity, solidarity, determination and steadfast action are the international community's trump cards in fighting terrorism. Сегодня единство и солидарность, решимость и неуклонность действий — главные козыри международного сообщества в борьбе с терроризмом.
But what if the primary surplus – the Greek government’s trump card in its confrontational negotiating strategy – has now disappeared? Но что, если первичный профицит - козырь Греческого правительства в его конфронтационной стратегии переговоров – исчез бы сейчас?
Worse still, the time wasted on political grandstanding destroyed the primary budget surplus, which was Tsipras’s trump card in the early negotiations. Хуже этого: время потраченное на показные политические переговоры уничтожило профицит бюджета, который был козырем Ципраса в начале переговоров.
Thus, Russia held the trump card: the choice of how much pressure it was willing to put on Syrian President Bashar al-Assad to comply with the plan. Таким образом, у России есть козырь: выбирать, какое давление она будет готова оказать на президента Сирии Башара аль-Асада, чтобы он придерживался плана.
That would give Putin a much-needed bargaining chip with President Donald Trump, who hopes Russia will help the U.S. end threats from IS and other terrorists. Это станет одним из основных козырей Путина в отношениях с Дональдом Трампом, который надеется, что Россия поможет США справиться с угрозой со стороны ИГИЛ и других террористов.
More generally, Russia must play the oil card, which still gives the country a powerful trump in international relations, especially in light of long-term destabilization of the Middle East. В целом, Россия должна разыграть нефтяную карту, которая все еще дает стране сильный козырь в международных отношениях, особенно в свете долгосрочной дестабилизации Ближнего Востока.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.