Usage examples of "tugboat" in English with translation to Russian

<>
Translations: all13 буксирное судно3 other translations10
That sounds like our tugboat horn. А это похоже на гудок буксира.
I heard a tugboat whistle, and right down on top of me so I grab ahold and climb aboard. Я услышал свисток буксира, и прямо надо мной прошла угольная баржа я вскарабкался на борт.
It arrives as a supply ship, serves as a tugboat to move the station when needed, and leaves as a garbage truck, filled with station refuse, to burn up on reentry. Этот корабль прибывает с грузами, работает в качестве буксира, когда надо изменить положение МКС, и убывает в роли мусоровоза, загруженный отходами, которые сгорают при входе в верхние слои атмосферы.
On 25 October 2000 an Iraqi vessel was intercepted by the Kuwaiti craft Faylakah, a tugboat and a coast guard cutter and taken into the port of Shu'aybah, south of Kuwait City. 25 октября 2000 года кувейтский военный корабль «Файлака», буксир и катер береговой охраны перехватили иракское судно и отконвоировали его в порт Шуяба, расположенный к югу от города Кувейта.
The tugboat was carrying 2,000 tons of fuel oil and the oil was towed by the steamship Fireikel, which is owned by a person of Greek nationality and is placed under the United Nations. Буксир имел на борту 2000 тонн топливной нефти, и это топливо буксировал пароход «Фирейкель», принадлежащий лицу греческой национальности и находящийся в ведении Организации Объединенных Наций.
We exhort you to intervene in order to ensure the safety of the detained Iraqi crew members and to urge the authorities of the State of Kuwait to release them and return the tugboat and pontoon immediately. Мы убедительно просим Вас вмешаться в ситуацию, с тем чтобы гарантировать безопасность задержанных иракских моряков, и настоятельно призываем власти Государства Кувейт немедленно освободить их и вернуть буксир и понтон.
On 7 July 2002 the Iraqi tugboat Al-Yarmuk was intercepted by the Australian frigate bearing the hull number 05, and it was encircled while it was engaged in conducting chemical and bacteriological analyses and taking readings of radiation levels. 7 июля 2002 года австралийский фрегат с бортовым номером 05 перехватил иракский буксир «Эль-Ярмук», который находился в окружении, пока проводились химические и бактериологические анализы и делались замеры радиационного фона.
Authorities in the State of Kuwait seized Iraqi tugboat No. 51, which belongs to the Water Transport Company of the Ministry of Transport and Communications, together with its crew, while it was sailing in Iraqi territorial waters towing pontoon No. 32, which was empty. Власти государства Кувейт захватили иракский буксир № 51, принадлежащий судоходной компании министерства транспорта и связи, вместе с его командой в тот момент, когда буксир находился в территориальных водах Ирака и осуществлял буксировку порожнего понтона № 32.
On 22 July 2002 armed craft from the United States frigate intercepted the Iraq Ports Authority tugboat Al-Bakr inside our territorial waters as it was making its way to carry out maintenance work on buoy No. 1 in the Umm al-Ma'arik channel. 22 июля 2002 года вооруженный катер, спущенный с фрегата Соединенных Штатов, перехватил в наших территориальных водах буксир «Эль-Бакр», когда тот направлялся для проведения профилактических работ к бую № 1, установленному на канале Умм-эль-Маарик.
On instructions from my Government, I wish to draw your attention to the statements made in the letter of 19 December 2002, addressed to you by Mr. Naji Sabri Al-Hadithi, Minister for Foreign Affairs of Iraq, in which he alleges that Kuwait seized an Iraqi tugboat and its crew in Iraqi territorial waters and requests you to intervene with a view to their immediate release. По поручению моего правительства хотел бы обратить Ваше внимание на заявления министра иностранных дел Ирака г-на Наджи Сабри аль-Хадити в своем письме от 19 декабря 2002 года на Ваше имя, в котором сообщается о захвате Кувейтом в иракских территориальных водах иракского буксира и находившейся на его борту команды и содержится просьба вмешаться в ситуацию, чтобы добиться их немедленного освобождения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!