Sentence examples of "turn on to back" in English

<>
On your computer or tablet, select Turn on to finish setup. Для завершения настройки выберите Включить на компьютере или планшете.
If you are using block lists to prevent your ad from showing on specific websites or apps, under Turn on your block list for Audience Network, click Turn On to use your block list. Если вы используете черные списки, чтобы запретить показ своей рекламы на определенных веб-сайтах или в приложениях, в разделе Включить черный список для Audience Network нажмите Включить, чтобы начать использование черного списка.
Click Turn on to start budget control by using the active configuration. Щелкните Включить, чтобы запустить бюджетный контроль с помощью активной конфигурации.
Tap Turn on to turn on automatic upload. Нажмите Включить, чтобы включить автоматическую отправку.
The leaders of Hamas, the Islamist movement that has ruled Gaza since 2007, will claim to have forced the Israelis to back off, even though Gaza has taken a drubbing. Лидеры исламистского движения Хамас, пришедшего к власти в секторе Газа в 2007 г., заявят от том, что они вынудили Израиль отступить, несмотря на понесенные ими потери.
The mind always loves to tack on to something, and when it doesn't have anything good for that purpose, it turns to the evil. Ум всегда любит за что-то браться, и когда он не будет иметь доброго, тогда будет обращаться к плохому.
Will you turn on the television? Вы включите телевизор?
While there is truth to the notion that each of these songs would sound great at a party for hard rock fans, when playing them back to back they begin to merge into a more or less uniform canvas. Однако правда в том, что каждая из этих песен будет отлично звучать на вечеринке любителей тяжелого рока, но при проигрывании подряд они сливаются в более или менее однородное полотно.
My father would not permit me to go on to college. Мой отец не позволил бы мне поступить в колледж.
It's very warm. Shall I turn on the air conditioner? Жарко. Мне включить кондиционер?
Israel disputes the figures and estimates that at least half of those killed were militants, though it has not provided firm evidence to back its claims. Израиль оспаривает эти цифры и утверждает, что, по крайней мере, половина убитых были боевиками; несмотря на это, он не предоставил существенных доказательств, подтверждающих это утверждение.
Hold on to the strap. The train will start to move soon. Держись за ремешок. Поезд сейчас двинется.
Please turn on the radio. Пожалуйста, включи радио.
If the Fed starts to back track from the prospect of hiking rates in Q2 or Q3 this year then watch the dollar tumble. Если ФРС начнут идти на попятную по поводу повышения ставок во 2 или 3 квартале этого года, то ждите обвала доллара.
Hold on to the rope. Держись за верёвку.
Turn on the radio. Включи радио.
Hedging Partner means any counterparty to which we have deemed suitable to form an agreement to pass all trades as back to back transactions to manage risk. Хеджирующий партнер означает любого контрагента, которого мы считаем надлежащим для заключения соглашения с целью проведения встречных операций для управления рисками.
The man held on to his job stubbornly and would not retire. Мужчина упрямо держался за свой пост и не желал уходить в отставку.
Please turn on the TV. Пожалуйста, включи телевизор.
However, the question now is, can this index break fresh record territory if the data is not there to back it up? Однако вопрос состоит в том, сможет ли индекс прорваться до новых рекордных значений, если данные его не поддержат?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.