Usage examples of "underwing loads" in English with translation to Russian

<>
“Then there are the sewing operations that are used to create the restraint — the part that goes over the bladder and supports all the pressurization and structural loads,” Cadogan says. «Затем их сшивают, в результате чего поверх камеры получается защитная и герметичная оболочка, выдерживающая большие нагрузки.
NASA and its contractors have half a century’s worth of experience with aluminum pressure vessels; they know how to assemble them in space, how to inspect and maintain them, how to analyze their structural loads, and how to control fractures in them. За пятьдесят лет у НАСА и его подрядчиков накопился большой опыт по сборке на орбите и обслуживанию герметичных алюминиевых конструкций. Специалисты умеют рассчитывать распределение нагрузок и предотвращать образование трещин на корпусе.
The tests now called into question NASA’s long-held belief that subsonic testing — inflating parachutes relatively slowly before testing drag loads on the chute — was good enough to ensure parachutes would work at Mars. Если раньше специалисты НАСА полагали, что для успешной посадки на марсианскую поверхность парашюты вполне достаточно протестировать на дозвуковых скоростях, то проведенные испытания поставили этот подход под сомнение.
The helicopter pilot pointed out that experienced heavy-lift helo pilots can control both the speed and the position of their suspended loads with exquisite precision. Вертолетчик указал на то, что опытные пилоты тяжелых грузовых вертолетов могут с исключительной точностью контролировать скорость и положение груза на внешней подвеске.
In wind tunnels and on sounding rockets, Adler says, “we’re going to subject those parachutes to loads sufficient to break them. По словам Адлера, эти парашюты пройдут испытания в аэродинамической трубе и во время пусков метеорологических ракет.
Tactical Air Command beefed up centrifuge training to help pilots avoid loss of consciousness due to high G loads. Тактическое авиационное командование усовершенствовало систему подготовки на центрифуге, чтобы летчики не теряли сознание из-за высоких перегрузок.
The cost difference is more evident when compared with mutual funds that charge a front-end or back-end load as ETFs do not have loads at all. Разница в издержках более очевидна при сравнении с взаимными фондами, которые удерживают комиссию за вход и выход из фонда (front-end, back-end load), поскольку фонды ETF не удерживают комиссию вообще.
4. Open project: loads a saved project. 4. Открыть проект: загрузить сохраненный проект.
Load History — loads the trades’ history from the chosen file. Загрузить историю — загрузить историю торговли из файла, выбранного пользователем.
If the ensuing fears spread further, currencies of countries with large current account deficits or heavy debt loads could be the next shoe to drop, notably including the South African rand (ZAR) and Thai baht (THB). Если страхи усугубятся, то следующими упадут, вероятно, валюты с большим дефицитом платежного баланса или со значительным долговым бременем, в первую очередь это касается южноафриканского ранда (ZAR) и тайского бата (THB).
Sure, loads of people will be entirely happy to produce at such prices. Несомненно, толпы людей с радостью будут производить водку по такой цене.
Everyone but Wilson falls back behind him. Wilson opens the case holding the newly-printed pieces and assembles them, then loads the gun and inserts ear plugs into his ears. Все остаются сзади, а сам Уилсон открывает чемоданчик с недавно напечатанными деталями и собирает их. После этого он заряжает собранный пистолет и надевает защитные наушники.
According to U.S. and U.N. reports, Bout’s planes carried vast loads of munitions and military equipment into the world’s bloodiest war zones, including Congo, Angola, Liberia and Afghanistan. Согласно докладам США и ООН, самолеты Бута перевозили крупные партии снаряжения и военного оборудования в самые кровавые точки мира, включая Конго, Анголу, Либерию и Афганистан.
Instant Article — An Instant Article is an HTML5 document that loads very quickly in Facebook. Моментальная статья — это документ HTML5, который быстро загружается на Facebook.
My disc loads but won't install Мой диск загружается, но установка не выполняется
If the game loads successfully and you're able to start playing, the problem typically isn't related to your console's disc drive. Если игра успешно загружается и вы можете начать играть, то, как правило, проблема не связана с дисководом консоли.
If your disc loads but your console doesn't recognize it (the console tells you to insert a disc even though you already have), see the previous section, None of my discs play, or my disc isn't recognized when I insert it. Если диск загружается, но не распознается на консоли (на консоли отображается запрос на установку уже установленного диска), см. предыдущий раздел Ни один из моих дисков не воспроизводится, или диск не распознается при его установке в устройство.
The HTML of the old URL should still contain Open Graph tags (including an og:url tag pointing to itself) and return an HTTP 200 response when the crawler loads it. HTML-код старого URL-адреса должен по-прежнему включать теги Open Graph (включая тег og:url, указывающий сам на себя) и возвращать HTTP-отклик 200, когда краулер загружает этот URL-адрес.
If the ad/embed loads, but it's the wrong size Реклама/встроенные материалы загружаются, но имеют неправильный размер
Page Prediction sends your browsing history to Microsoft and uses aggregated browsing history data to predict which pages you are likely to browse to next and proactively loads those pages in the background for a faster browsing experience. Прогнозирование страниц: браузер отправляет журнал просмотра корпорации Майкрософт, а также использует сводные данные по истории посещения веб-страниц для предсказания наиболее вероятных страниц, которые пользователь захочет просмотреть далее и предварительно загружает эти страницы в фоновом режиме для ускорения их отображения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!