Exemples d'utilisation de "unfruitful year" en anglais

<>
Above all, the NATO-CSDP divide must be bridged in order to prevent duplication, unfruitful competition, and operational confusion. Прежде всего, должны быть наведены мосты в вопросе водораздела между НАТО и ЕПОБ - с целью предотвращения дублирования, бесплодной конкуренции и операционных неудач.
He lives and works there all the year round. Он живёт и работает там круглый год.
but they have been so unfruitful that opposition leaders recently all but accused Mbeki of lying to the world about the progress of the talks. однако они оказались настолько безрезультатными, что недавно все оппозиционные лидеры обвинили Мбеки в том, что он обманывает мир о прогрессе переговоров.
I gave up smoking a year ago. Я бросил курить год назад.
South African president Thabo Mbeki convened negotiations with Zimbabwe’s political groups; but they have been so unfruitful that opposition leaders recently all but accused Mbeki of lying to the world about the progress of the talks. Президент ЮАР Табо Мбеки провел переговоры с политическими группами Зимбабве; однако они оказались настолько безрезультатными, что недавно все оппозиционные лидеры обвинили Мбеки в том, что он обманывает мир о прогрессе переговоров.
I remember seeing you last year. Я вспоминаю, что видел тебя в прошлом году.
My delegation wished to say this because, while we frequently bury ourselves in long and unfruitful etymological or conceptual discussions, men, women and children in every corner of the world — defenceless, innocent people — continue to be the victims of these unacceptable, indiscriminate and, from any point of view, unjustified terrorist acts. Моя делегация хотела сказать об этом, поскольку, в то время, как мы зачастую погружаемся в длительные и бесплодные этимологические или концептуальные обсуждения, мужчины, женщины и дети повсюду в мире — беззащитные невинные люди — продолжают становиться жертвами этих неприемлемых, огульных и безусловно неоправданных террористических актов.
Everybody, let's have a good year. Люди, хорошего нам всем года.
Was he in Hokkaido last year? Он был в прошлом году на Хоккайдо?
He changed school last year. Он поменял школу в прошлом году.
He joined the club last year. Он вступил в клуб в прошлом году.
Tom goes to Boston every year. Том ездит в Бостон каждый год.
This year unemployment will reach record levels. В этом году безработица достигнет рекордного уровня.
A bicycle race was held in Nagoya last year. В прошлом году в Нагое проходила велогонка.
I was born in Osaka in the year 1977. Я родился в Осаке в тысяча девятьсот семьдесят седьмом году.
This hotel was built last year. Эту гостиницу построили в прошлом году.
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year. Если мне снова придётся ехать в Киото, то это будет в четвёртый раз за этот год.
The situation changed the following year. Ситуация изменилась в следующем году.
The airport improvement levy seems higher than last year. Сбор на улучшение аэропорта, кажется, в этом году выше, чем в прошлом.
My sister goes to the Carpathians every year. Моя сестра каждый год ездит в Карпаты.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !