Sentence examples of "uniform" in English

<>
no matches found
He takes the uniform off. Он снимает форму.
Uniform provisions concerning the approval of vehicles with regard to electromagnetic compatibility. Единообразные предписания, касающиеся официального утверждения транспортных средств в отношении электромагнитной совместимости.
and a uniform rule book for prudential supervision of all banks in Europe. а также единый свод правил пруденциального надзора над всеми банками в Европе.
Does a uniform eliminate class difference? Уничтожает ли униформа классовые различия?
But the boom is not uniform. Но бум совсем не однороден.
We only wear uniforms on Uniform Day. Школьную форму у нас носят только в Форменный День.
For the provision of a uniform temperature distribution in the chilled compartment the fans run continuously in cooling, heating and neutral mode. Для обеспечения равномерного распределения температуры в охлаждаемой камере вентиляторы постоянно работают в режиме охлаждения, нагревания и нейтральном режиме.
The payment products they use are based on uniform pan-European procedures. Платежный продукт, которым они пользуются, основан на универсальных панъевропейских процедурах.
Degrading an IDF uniform and abandoning a post. Позор мундира и покинула пост.
On Friday, dressed in a prison uniform, Bout, 43, stood after the appeals court verdict was announced. В пятницу 43-летний Бут, одетый в тюремную робу, предстал перед апелляционным судом, который огласил свой вердикт.
It also notes the obstacles which the Office has experienced in maintaining a fluid and effective dialogue with the Government on a constant and uniform basis, as well as the commitment of the Government to intensify this dialogue and work together with the Office, granting it all the necessary security guarantees. Кроме того, она отмечает препятствия, с которыми столкнулось Отделение в процессе налаживания планомерного и эффективного диалога с правительством на постоянной и прочной основе, а также намерение правительства активизировать этот диалог и совместную работу с Отделением, предоставив ему все необходимые гарантии безопасности.
At the beginning it's very uniform. В начале очень однообразное,
Get in your dress uniform. Шеф, одень парадную форму.
Uniform technical prescriptions concerning the protection of motor vehicles against unauthorized use. Единообразные предписания, касающиеся защиты автотранспортных средств от несанкционированного использования.
The commerce runtime provides omni-channel commerce capability that has uniform extensibility across channels. Коммерческая среда выполнения предоставляет возможность торговли по нескольким каналам с единой расширяемостью по каналам.
Young, crew cut, wearing a white uniform. Молодой, уставная стрижка, одет в белую униформу.
But the potential is far from uniform. Однако потенциал далеко не однороден.
Public service pay and a polyester uniform. Зарплата госслужащего и форменная одежда из синтетики.
The empty equipment shall be placed in an insulated chamber whose temperature shall be kept uniform and constant at as low a level as possible. Порожнее транспортное средство помещается в изотермическую камеру, в которой поддерживается равномерная и постоянная температура на возможно более низком уровне.
A Uniform Resource Identifier (URI) is a string of characters that identifies or names a resource. Универсальный код ресурса (URI) — это строка символов, служащая для идентификации или именования ресурса.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.