Usage examples of "unsafe" in English with translation to Russian

<>
Translations: all195 небезопасный113 other translations82
Wait, oh, there were a couple of times where I did have unsafe sex with myself. О постой, было пару раз, когда я занимался незащищенным сексом с самим собой.
Click Visit this unsafe site. Нажмите Перейти на зараженный сайт.
Remove an app that is known to be unsafe. удаляет приложение, если известно, что оно вредоносное.
Overusing features could make other people feel uncomfortable or unsafe. Злоупотребление функциями может вызвать у других людей ощущение дискомфорта или угрозы их безопасности.
Blackwell has received nearly 400 citations For unsafe working conditions. Блэквелл получил около 400 штрафов за опасные условия труда.
Governments are requested to detain all unsafe ships and report pertinent information to IMO. Кроме того, им предлагается задерживать все опасные суда и направлять в ИМО соответствующую информацию.
Here’s an example: “Surrender” (Rachel Bell) - Is this pose as unsafe as it looks? Могут привести в пример одну из них. «Капитуляция» («Surrender»), Рейчел Белл (Rachel Bell). Ее поза настолько же опасна, насколько она таковой выглядит?
They feel unsafe on poorly-lit streets, and have little access to parks or recreational facilities. Они не чувствуют себя в безопасности на плохо освещенных улицах и имеют ограниченный доступ к паркам или других местам отдыха.
Sir, regardless of how that windshield was damaged, this car is unsafe to drive in this condition. Сэр, независимо от того как было повреждено лобовое стекло, вождение машины, находящейся в таком состоянии, не безопасно.
What can I do if SmartScreen warns me about a site I visit, but it's not unsafe? Что делать, если фильтр SmartScreen предупреждает о каком-либо сайте, но тот заведомо безопасен?
The stumbling block has been potential investors' fear that accounting fiascos in emerging countries would render the bonds unsafe. Камнем преткновения остается страх потенциальных инвесторов перед тем, что провалы бухгалтерии в развивающихся странах поставят облигации под угрозу.
According to other, unofficial, data, around 16 per cent of maternal deaths were caused by illegal and unsafe abortions. Согласно другим, неофициальным данным, около 16 процентов всех случаев материнской смертности вызвано незаконными и подпольными абортами.
For a start, they figured that in the region more than 50 stork "apartments" are in an unsafe condition. Для начала подсчитали, что в области в аварийном состоянии находятся более 50 аистиных "квартир".
Morally, this is no different from permitting the construction of an unsafe dam or knowingly administering a contaminated vaccine. Морально, это равнозначно строительству плохо сконструированной дамбы или использованию зараженных вакцин.
Research had shown that abstinence programmes increased the risk of contracting HIV, falling pregnant, undergoing unsafe abortions and death. Исследования свидетельствуют о том, что программы абстиненции повышают риск заражения ВИЧ, беременности, совершения опасных абортов и смерти.
They typically claim that GM crops are unsafe – a view flatly rejected by the scientific community over the last two decades. Они, как правило, утверждают, что ГМ-культуры не безопасны – точка зрения, опровергаемая научным сообществом на протяжении последних двух десятилетий.
They are forced to assume that “everything that came before them was a mirage — that it was built on unsafe foundations.” Они вынуждены признать, что «все, что у них было раньше – это мираж, их прежняя жизнь была построена на зыбкой почве, на ненадежном фундаменте».
But in many parts of the world, mobility is a matter of life and death; it is dirty, unsafe, and chaotic. Но во многих частях света транспортные средства являются вопросами жизни и смерти; они приносят грязь, опасность и хаос.
Abuses against migrant workers also include extended working hours without overtime compensation, unsafe workplaces, and squalid living conditions in labour camps. К злоупотреблениям в отношении трудящихся-мигрантов относятся также удлинение рабочего дня без выплаты сверхурочных, отсутствие техники безопасности и убогие условия жизни в трудовых лагерях.
If rejected in the North because they are beyond their expiry date and unsafe, medicines must not be recycled to the South. Если лекарства запрещены к использованию на Севере по причине истечения срока годности и опасности для здоровья, они не должны поступать на Юг.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!