Sentence examples of "unsound method" in English

<>
We've tried every conceivable method, but absolutely nothing works. Мы попробовали все мыслимые методы, но абсолютно ничего не сработало.
(b) you are an individual and you die or become of unsound mind; (b) вы являетесь физическим лицом и вы умираете или становитесь душевнобольным;
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up. Итак, эффективный метод следующий: утрамбовать снег, чтобы он стал плотнее, сделать из него блоки, и составить их друг на друга.
If you become deceased, declared absent or become of unsound mind, В случае вашей смерти, пропажи без вести или психического заболевания;
This method has no application to the case. Этот метод не имеет применения в данном случае.
As I noted last week, Obama was correct in seeking to liquidate the unsound positions he inherited from George W. Bush; his error was pretending that delaying withdrawal was going to yield significantly better outcomes. Как я отмечал на прошлой неделе, Обама был прав, когда попытался ликвидировать порочные позиции, унаследованные им у Джорджа Буша. Его ошибка состояла в том, что он делал вид, будто отсрочка с выводом войск даст лучший результат.
We will adopt your method at our school. Мы будем применять ваш метод в нашей школе.
These are all vexing problems, but the broader challenge to American statecraft is figuring out how to liquidate the unsound strategic positions the United States took on following its Cold War victory — and especially after 9/11 — without inviting allies and adversaries to assume the United States is no longer a force to be reckoned with in places that actually matter. Все это очень серьезные проблемы, однако перед США стоит еще более масштабный вызов. Америка должна решить, как ей уйти с тех порочных стратегических позиций, которые она заняла после победы в холодной войне и особенно после 11 сентября. Но при этом ей необходимо убедить своих союзников и противников, что Соединенные Штаты по-прежнему являются той силой, с которой надо считаться в важных областях.
Our teacher tried to use a new method of teaching English. Наш учитель пытался применить новый способ обучения английскому языку.
Obama’s main mistake was not going far enough to liquidate the unsound positions bequeathed by his predecessor: He should have gotten out of Afghanistan faster and never done regime change in Libya at all. Главная ошибка Обамы заключалась в том, что он недостаточно быстро избавлялся от опасного наследства, доставшегося ему от предшественника. Ему следовало быстрее уходить от Афганистана и не заниматься сменой режима в Ливии.
If you cannot work out the problem, you had better try a different method. Если ты не можешь решить проблему, тебе следует попробовать иной способ.
"Innovative" must not become a euphemism for non-transparent, ineffective, or unsound. Слово "новаторский" не должно превратиться в эвфемизм "непрозрачного", "неэффективного" или "нерационального"
In the absence of a better idea I had to choose this method. За неимением идеи получше, мне пришлось выбрать этот метод.
Credit expansion must now be followed by a period of contraction, because some of the new credit instruments and practices are unsound and unsustainable. За кредитной экспансией должен последовать период ограничения, потому что некоторые из новых кредитных инструментов являются некачественными и неустойчивыми.
Japanese education is sometimes said to employ the drill and kill method. Иногда говорят, что японское образование основано на принципе «зубрить и добить».
Meanwhile, the financial sector was thoroughly compromised by the spread of unsound financial instruments and poor lending practices. Тем временем, финансовый сектор значительно скомпрометировал себя за счет распространения неблагонадежных финансовых инструментов и плохих практик кредитования.
There must be a defect in the experimental method. Должно быть, в методике эксперимента есть какой-то изъян.
But a chronic current account deficit is unsound, unfair, and unsustainable in the long run. Но хронический дефицит по текущим операциям является неустойчивым, несправедливым и не может сохраняться в таком состоянии длительное время.
Uninstall method: Chuck the whole folder into the recycle bin. Способ деинсталляции: выбросьте папку в корзину целиком.
They didn't claim that what he said was inaccurate, or shortsighted, or analytically unsound. Они не утверждали, что то, что он сказал, было неправильным или недальновидным или необоснованным с аналитической точки зрения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.