Sentence examples of "updated information" in English

<>
The estimate task can be used to recalculate estimated costs to reflect updated information. Задача оценки может использоваться для повторного расчета оценочной стоимости, отражающего обновленную информацию.
A new questionnaire that would provide updated information would be sent to Parties in January 2002. Новый вопросник с запросом о представлении обновленной информации будет направлен Сторонам в январе 2002 года.
Then, on the Dynamics AX tab, click Publish to import the updated information back to the budget plan. Затем на вкладке Dynamics AX щелкните Опубликовать, чтобы импортировать обновленную информацию в бюджетный план.
Refer back to this content for updated information and recommendations on choosing a broad audience for your dynamic ads. Возвращайтесь к этим материалам за обновленной информацией и рекомендациями по выбору широкой аудитории для динамической рекламы.
Updated information will be announced in the Journal of the United Nations and will be posted on the Conference website. Обновленная информация будет опубликована в «Журнале Организации Объединенных Наций» и размещена на веб-сайте Конференции.
The Committee would also appreciate similar updated information for the period 31 December 2003 to the present, disaggregated, if possible, by offence. Комитет также приветствовал бы аналогичную обновленную информацию за период с 31 декабря 2003 года по настоящее времяwe, дезагрегированную, если это возможно, по видам преступлений.
The delegation noted the importance of setting up such a databank in order to have updated information on the prisons immediately available. Делегация указала на важность создания такой базы данных в целях обеспечения оперативного доступа к обновленной информации о тюрьмах.
He invited the delegation to provide updated information on Antigua and Barbuda's implementation of the Durban Declaration and Programme of Action. Он просит делегацию представить обновленную информацию по вопросу об осуществлении Антигуа и Барбудой Дурбанской декларации и Программы действий.
In addition, a number of Parties had provided updated information on licensing system focal points, which had been posted on the Secretariat website. Кроме того, ряд Сторон представили обновленную информацию о координационных центрах по системам лицензирования, которая была размещена на веб-сайте секретариата.
Updated information transmitted to border control posts on the list of individuals expelled from the country is sent once a week, as necessary. При необходимости обновленная информация о тех, кого высылают из страны, направляется в пункты контроля раз в неделю.
Please provide updated information on the status and content of the Police Bill which the Government intended to introduce to Parliament in 2008. Просьба представить обновленную информацию о статусе и содержании проекта закона о полиции, который правительство намерено внести в парламент в 2008 году.
A non-paper with updated information was also circulated, setting out options for clearing the backlog of summary records and achieving more timely issuance. Был также распространен содержащий обновленную информацию неофициальный документ, в котором излагались варианты ликвидации отставания в выпуске кратких отчетов и обеспечения их более своевременного выпуска.
The representatives of Germany, Italy and Switzerland reaffirmed the offers made by their Governments to host the secretariat and provided brief supplementary and updated information. Представители Германии, Италии и Швейцарии вновь подтвердили предложения, внесенные их правительствами о размещении секретариата, и предоставили краткую дополнительную и обновленную информацию.
Updated information outlining recent UNFICYP humanitarian activities is presented in the report of the Secretary-General on the United Nations operation in Cyprus dated 1 December 2000. Обновленная информация об осуществлении ВСООНК гуманитарной деятельности в последнее время содержится в докладе Генерального секретаря об операции Организации Объединенных Наций на Кипре от 1 декабря 2000 года.
GEF activities: The operations manual containing updated information on the GEF project cycle is meant to help project developers understand the concept and application of incremental costs. Деятельность ГЭФ: Оперативное руководство (упоминаемое в пункте 19 выше), содержащее обновленную информацию по проектам ГЭФ, призвано помочь разработчикам проектов понять концепцию приростных издержек и ее применение.
The secretariat provided updated information on the trust fund and the status of payment of the mandatory contributions for the EMEP Protocol and invited comments on additional contributions. Секретариат представил обновленную информацию о Целевом фонде и положении с выплатами обязательных взносов в бюджет Протокола о ЕМЕП и предложил представить замечания по дополнительным взносам.
The updated information on national implementation is also available in the matrix format at the official website of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004). Обновленная информация об осуществлении мер на национальном уровне имеется также в виде сводной таблицы на официальном веб-сайте Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюцией 1540 (2004).
The Commission expressed appreciation for the background document which provided updated information on the development and use of ICT applications in the UNECE work programme and in the UNECE secretariat. Комиссия дала высокую оценку справочному документу, в котором излагается обновленная информация о разработке и использовании прикладных систем ИКТ в рамках программы работы и в секретариате ЕЭК ООН.
The presentation also covered a proposal by the Austrian authorities to expand conference facilities at the VIC, for which updated information is provided in chapter II of the present document. Было также рассмотрено предложение австрийских властей о расширении помещений для проведения конференций в ВМЦ, обновленная информация о котором содержится в главе II настоящего документа.
In addition, UNMIT undertook multimedia campaigns in support of humanitarian efforts, and two mobile teams distributed updated information for 147 message boards in internally displaced persons camps around the country. Кроме того, ИМООНТ развернула мультимедийные акции в поддержку гуманитарных начинаний, а две выездных команды развесили обновленную информацию на 147 досках объявлений в лагерях для внутренне перемещенных лиц в разных точках страны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.