Sentence examples of "us election" in English
It is even alleged to have interfered in the US election.
Говорят, что она якобы даже вмешалась в американские выборы.
I suspect that they will remain on the sidelines during the US election campaign.
Я подозреваю, что они останутся в стороне во время избирательной кампании в США.
We know from the recent US election campaign that facts do not always speak for themselves.
Из недавней предвыборной кампании в США мы знаем, что факты не всегда говорят за себя.
There is one certainty that Europeans can take home from the US election campaign even today:
Безусловно только одно - то, что европейцы могут вынести для себя из американской избирательной кампании уже сейчас:
But Werner had no idea what role Bogachev might have played in the US election hack.
Но Вернер понятия не имел, какую роль мог играть Богачев в хакерских атаках во время избирательной кампании.
This may partly reflect another “Russian” feature of the current US election campaign: the power of oligarchs.
Это отчасти может отражать другую “русскую” особенность нынешней избирательной кампании в США: власть олигархов.
President Barack Obama acknowledged the danger to democratic freedoms when speaking to the press in Germany shortly after the US election.
Разговаривая с прессой в Германии вскоре после американских выборов, президент Барак Обама признал, что речь идёт об угрозе демократическим свободам.
Automation could enhance the power of hacking and social-media campaigns like those deployed in the 2016 US election, he says.
Автоматизация может усилить потенциал хакерских операций и действий в социальных сетях, аналогичных тем, которые были отмечены на американских выборах 2016 года, заявил он.
The rise of anti-trade populism in the 2016 US election campaign portends a dangerous retreat from the United States’ role in world affairs.
Рост популизма, направленного против свободной торговли, в американской избирательной кампании 2016 года предвещает опасное отступление Америки от своей роли в мировых делах.
China has never been a positive factor in American politics; so, from its perspective, the less it is mentioned in this US election season, the better.
Китай никогда не был позитивным фактором в американской политике, так что, с этой точки зрения, чем меньше о нем упоминают во время текущей предвыборной гонки в США, тем лучше.
If Donald Trump loses the US election, will the tide of populism that threatened to overwhelm the world after the Brexit vote in June begin to wane?
Если Дональд Трамп проиграет на американских выборах, начнётся ли спад той волны популизма, которая после июньского референдума о Брексите грозила захлестнуть весь мир?
After the US election, BuzzFeed shook up the media industry by publishing the Steele dossier, a collection of private intelligence on Trump gathered by a former British MI6 officer.
После американских выборов BuzzFeed потряс медиа-индустрию, опубликовав досье Стила: подборку компромата на Трампа, собранную бывшим офицером британской разведслужбы MI6.
If the US election on November 8 confirms Trump’s failure to bind social conservatives and economic liberals into a winning coalition, similar disintegration is likely among European populists, too.
Если американские выборы 8 ноября подтвердят неудачу попытки Трампа объединить социал-консерваторов с экономическими либералами в победную коалицию, аналогичная дезинтеграция, видимо, наступит и в среде остальных европейских популистов.
But the EU and NATO should also take a lesson from the US election, by bolstering collective European cyber defenses, and pressuring member states to expand their own cyber capabilities.
Однако, ЕС и НАТО также следует извлечь урок из выборов в Соединенных Штатах и укрепить коллективную европейскую кибероборону, а также подстегнуть государства-члены к расширению своих собственных кибервозможностей.
So far this year, economics has had to compete with more emotional issues, such as personal attacks in the US election, and UK voters’ decision to leave the European Union.
Проблемам экономики в этом году приходится конкурировать с более эмоциональными темами, в частности, с переходящей на личности критикой во время американских выборов, а также решением британских избирателей выйти из Евросоюза.
And in normal times the officially confirmed evidence of interference in the US election on behalf of Trump – forget about the Buzzfeed dossier for the moment – would have done for Trump as a serious presidential candidate long ago.
И в нормальное время официально подтвержденные данные о вмешательстве в американские выборы в поддержку Трампа — забудьте на минутку о публикации Buzzfeed — быстро закончили бы историю Трампа как серьезного кандидата в президенты.
There is one certainty that Europeans can take home from the US election campaign even today: with a more multilaterally oriented US foreign policy, Europe won’t be riding comfortably in the US world-political slipstream much longer.
Безусловно только одно – то, что европейцы могут вынести для себя из американской избирательной кампании уже сейчас: при внешней политике США с более многосторонней направленностью Европа не будет удобно ехать в зоне американского мирового-политического пониженного давления на протяжении долгого времени.
Some observers might have wondered whether the PBOC purposely allowed the depreciation to boost China’s trade competitiveness in advance of a potential victory by Trump in the US election – a result that many assumed would weaken the US dollar.
Часть наблюдателей, наверное, задавалась вопросом: а не проводит ли НБК умышленную девальвацию юаня с целью повысить внешнеторговую конкурентоспособность Китая накануне возможной победы Трампа на американских выборах – ведь многие считали, что его победа приведёт к ослаблению доллара США.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert