Sentence examples of "vacuums" in English with translation "вакуум"

<>
Several armed groups, reacting to power vacuums within the region, have begun behaving autonomously. Несколько вооруженных групп, реагируя на вакуум с точки зрения власти в регионе, начали действовать самостоятельно.
Post-modern crises entail post-modern risks, resulting in disintegration and implosion of power vacuums, not the danger of classical wars. Постмодернистские кризисы вызывают постмодернистские риски, приводящие не к опасности классических войн, а к разъединению и к взрывному появлению вакуума власти.
Every effort is being made to ensure that the concentration of troops in the Kivus does not create security vacuums elsewhere. Необходимо предпринять все усилия для обеспечения того, чтобы сосредоточение сил в провинциях Киву не привело к возникновению вакуума в плане безопасности в других местах.
The U.S. and its European puppets encouraged the Arab Springs that created not democracy but vacuums into which terror organizations such as ISIS poured. США и их европейские марионетки всячески поддерживали арабскую весну, которая привела не к демократизации, а к образованию вакуума, который заполнили такие террористические организации, как ИГИЛ.
In that connection, the Secretary-General stated that every effort is being made to ensure that the concentration of MONUC troops in the east does not create security vacuums elsewhere in the country. В этой связи Генеральный секретарь заявил, что прилагаются все усилия для обеспечения того, чтобы сосредоточение военнослужащих из состава МООНДРК на востоке страны не привело к возникновению вакуума в плане безопасности в других районах.
In Hanford and Livingston, vacuums run down the center of each detector’s four-kilometer arms, keeping the laser, the beam path and the mirrors as isolated as possible from the planet’s constant trembling. В Ханфорде и Ливингстоне в центре каждого из четырехкилометровых колен детекторов находится вакуум, благодаря которому лазер, его пучок и зеркала максимально изолированы от постоянных колебаний планеты.
And it will be decided by the success of our efforts to stop terrorist recruitment; address the intolerance, economic hopelessness, and exclusion that help create vacuums which extremism fills; and create credible, visible, and empowering alternatives to violent extremism in countries where it is prevalent. Он будет зависеть от успеха наших усилий против пополнения рядов террористов, против нетерпимости, экономического отчаяния, оторванности от общества, создающей вакуум, который заполняет экстремизм; от успеха усилий по созданию привлекательных, заметных и вдохновляющих альтернатив агрессивному экстремизму в тех странах, где он доминирует.
Filling the Global Leadership Vacuum Заполнение вакуума в глобальном лидерстве
02 = Plastic Bag, Vacuum Package 02 = пластиковый пакет для упаковки продуктов под вакуумом
A vacuum never survives for long. Вакуум никогда не сохраняется надолго.
Neo-liberalism began to fill the vacuum. Неолиберализм стал заполнять вакуум.
Auschwitz did not occur in a vacuum. Освенцим не произошел в вакууме.
Or "Living in existential vacuum; it sucks." Или "Живу в экзистенциальном вакууме, это полный отстой".
Into this vacuum has stepped President Bush. И в этот вакуум вступил президент Буш.
No spacesuit has ever ruptured in the vacuum. Ни один космический скафандр ни разу не порвался в вакууме.
This orchestration did not occur in a vacuum. Этот спектакль происходил не в вакууме.
But religion does not operate in a vacuum. Однако религии не существуют в вакууме.
But services do not exist in a vacuum. Но сектор услуг существует не в вакууме.
For that experiment they need a complete vacuum. Для этого эксперимента им нужен полный вакуум.
But they do not operate in a vacuum. Но им не приходится работать в условиях вакуума.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.