Sentence examples of "vectoring" in English

<>
Allied anti-submarine efforts focused on identifying boats on the surface (usually in transit to their patrol areas) then vectoring killers (including ships and aircraft) to those areas. Войска союзников в ходе противолодочной войны стремились искать лодки в надводном положении (обычно так они следовали в район патрулирования), а затем направляли в этот район средства для их уничтожения (включая корабли и самолеты).
Mass detection circuits indicate maximum reading on current vector. Схемы обнаружения материальных объектов показывают максимальную активность в этом направлении.
Well, tons of amorphous insectivorous lifeforms, but none in this galactic vector. Существует полно аморфных насекомоподобных видов, но ни одного нет по этому галактическому направлению.
Contrary to insecticides which target adult vectors, there are a number of new larvicides under development. В настоящее время, в отличие от инсектицидов, направленных против взрослых особей- переносчиков болезней, разрабатывается ряд новых ларвицидов.
The customs terminal Novoazovsk-Veselo-Voznesenka secures one of the most important transport vectors from southern Ukraine to international motorways. Таможенный терминал Новоазовск - Весело-Вознесенка обеспечивает одно из важнейших транспортных направлений с юга Украины по международной автомагистрали.
Despite the claims by the Azerbaijani government that the helicopter was on an attack vector, the available evidence indicated that the doomed helicopter had simply wandered into the no-fly zone. Хотя азербайджанские власти утверждали, что вертолет заходил на направление атаки, имеющиеся свидетельства указывают на то, что злосчастный экипаж просто случайно залетел в бесполетную зону.
The draft resolution has been updated to take into account new developments and measures to combat malaria, especially those relating to issues concerning vector control, protection and treatment for children and pregnant women, increased access to affordable medicine, increased investment in and efforts aimed at research and development, transfers of technology and private sector contributions. Этот проект резолюции был обновлен с тем, чтобы отразить новые мероприятия и меры, направленные на борьбу с малярией, в частности меры, касающиеся борьбы с переносчиком заболевания, защиты и лечения детей и беременных женщин, обеспечения более широкого доступа к медицинским препаратам по доступным ценам, выделения дополнительных финансовых средств, а также усилия, направленные на проведение исследований, развитие и передачу технологий, а также привлечение инвестиций частного сектора.
the need for involving several national agencies and institutions in the completion of the questionnaire; insufficient time for coordinating responses from the agencies holding the relevant information; inadequacy of routine reporting procedures of vector control programmes the timing of the request (circulation of the questionnaire) was only three months following the entry into force of the Convention: hence reporting structures in most countries will not have been fully developed. необходимость привлечения к заполнению вопросника различных национальных учреждений и институтов; нехватка времени для координации ответов учреждений, в которых имеется соответствующая информация; неэффективность процедур регулярной отчетности в рамках программ по борьбе с переносчиками болезней; запросы (распространение вопросника) были направлены спустя лишь три месяца после вступления Конвенции в силу, когда в большинстве стран еще не были полностью разработаны структуры отчетности.
The Su-35 adds a lighter airframe, three-dimensional thrust vectoring, advanced avionics and a powerful jamming capability. У самолета Су-35 корпус более легкий, а также имеется трехмерное управление вектором тяги, передовое радиоэлектронное оборудование и мощные возможности создания преднамеренных помех.
It has no thrust vectoring controls and lacks an active electronically scanned array radar even though Russia has the technology. У него нет управления вектором тяги и РЛС с активной фазированной антенной решеткой, хотя соответствующие технологии у России имеются.
“There is no thrust vectoring. — У него отсутствует отклоняемый вектор тяги.
Moreover, the PAK-FA has three-dimensional thrust vectoring for outstanding low speed handling. Более того, у ПАК ФА отклонение вектора тяги в трех плоскостях, что делает его хорошо управляемым на малых скоростях.
The Flanker-E has three-dimensional thrust vectoring and is unbelievably maneuverable at low speeds. Он обладает управляемым в трех измерениях вектором тяги и невероятной маневренностью на малых скоростях.
It has advanced avionics, a much-improved airframe and new motors with three-dimensional thrust vectoring. У него высококлассная бортовая электроника, усовершенствованный планер, и новые двигатели с трехмерным управляемым вектором тяги.
It also has three-dimensional thrust vectoring — which gives it exceptional maneuverability, advanced avionics and a powerful jamming capability. Он обладает управляемым в трех измерениях вектором тяги, что придает ему невероятную маневренность. Кроме того, у него современная бортовая электроника и мощные средства радиоэлектронной борьбы.
“It certainly has greater agility with its combination of thrust vectoring, all moving tail surfaces, and excellent aerodynamic design, than does the F-35.” — У него определенно более высокая маневренность, чем у F-35, поскольку в нем сочетаются такие вещи, как управляемый вектор тяги, полностью подвижная поверхность хвостового оперения и отличная аэродинамическая схема».
He added: “It certainly has greater agility with its combination of thrust vectoring, all moving tail surfaces, and excellent aerodynamic design, than does the F-35.” Он добавил: «самолет, безусловно, имеет большую — по сравнению с F-35 — маневренность благодаря сочетанию отклоняемого вектора тяги, цельноповоротным поверхностям киля и превосходной аэродинамической конструкции».
The T-50 is equipped with three-dimensional thrust vectoring and all indications seem point to the PAK-FA having an edge in terms of agility. Т-50 оснащен трехмерным управляемым вектором тяги, и все говорит о том, что ПАК-ФА имеет преимущество в поворотливости.
The combination of raw engine power, thrust vectoring and all-moving tail surfaces will make for a highly maneuverable fighter — and dangerous potential opponent for the West. Сочетание неукротимой мощности двигателей, изменяемого вектора тяги и цельноповоротного хвостового оперения сделает его высокоманевренным истребителем — и опасным в будущем оппонентом для Запада.
The Su-30M2 variant, which is built in Komsomolsk-on-Amur in Russia’s far east, is missing the Su-30SM’s canards and thrust vectoring nozzles. It also has a less comprehensive avionics suite. Модификация истребителя Су-30М2, производимая в Комсомольске-на-Амуре на российском Дальнем Востоке, не обладает аэродинамической системой «утка» и не имеет двигателей с управляемым вектором тяги.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.