Sentence examples of "venture capital fund" in English

<>
Another possible mechanism is the creation of a special venture capital fund (VCF), involving partnerships between private investors and the public sector, as well as local partners. Еще одним возможным механизмом является создание специального фонда венчурного капитала (ФВК) на основе сотрудничества между частными инвесторами и государственным сектором, а также местными партнерами.
The activities of UNCTAD in this area are to design and establish a special venture capital fund for LDCs and to implement a project to build the capacity of LDCs in order to attract more venture capital. Деятельность ЮНКТАД в этой области направлена на определение порядка функционирования и создание Специального фонда венчурного капитала для НРС и осуществление проекта для расширения возможностей НРС в плане привлечения венчурного капитала в бoльших объемах.
In response to questions about how activist venture capitalists are as shareholders, Mr. Rind pointed out that, typically, a venture capital fund would take a board seat on the basis of investing between one sixth and one third of equity in a firm. В ответ на вопросы о том, насколько активную роль играют венчурные капиталисты как владельцы акций, г-н Ринд указал, что, как правило, представитель фонда венчурного капитала занимает место в совете директоров на основе инвестирования от одной шестой до одной трети акций фирмы.
Venture capital funds allow an effective sharing of risks between investors and investees. Фонды венчурного капитала позволяют успешно распределять риски между инвесторами и объектами инвестиций.
Venture capital funds of various sorts are another possibility for involving both domestic and foreign investors. Фонды венчурного капитала различного рода — еще одна возможность для привлечения как отечественных, так и зарубежных инвесторов.
These include, among others, grants, business incubators, networking services and hybrid public-private venture capital funds. К ним, в частности, относятся гранты, бизнес-инкубаторы, услуги по созданию сетей и смешанные государственно-частные фонды венчурного капитала.
For instance, a number of venture capital funds could be set up that would invest in microlending operations. Например, можно создать целый ряд фондов венчурного капитала, которые бы осуществляли инвестиции в операции по микрозаймам.
Entrepreneurs typically obtain funding through venture capital funds or from informal investors (for example, friends, family members, colleagues and neighbours). Предприниматели, как правило, получают финансовые средства из фондов венчурного капитала или от неформальных инвесторов (например, друзей, членов семей, коллег и соседей).
include innovative financial instruments, for example venture capital funds and climate insurance funds, integrated into the financial mechanism, for addressing the risks associated with climate change. включать инновационные финансовые инструменты, например фонды венчурного капитала и фонды климатического страхования, являющиеся частью финансового механизма, для решения проблем, касающихся рисков, связанных с изменением климата.
And, because antibiotics generally produce low – and sometimes even negative – returns on investment for the pharmaceutical makers that develop them, many companies and venture capital funds steer clear. Так как антибиотики обычно дают крайне низкий – а иногда даже отрицательный коэффициент возврата инвестиций для фармацевтических производителей, которые их разрабатывают, многие компании и фонды венчурного капитала стараются держаться подальше от таких исследований.
The [insert synonym for "sultry"] former spy and current member of the Young Guard (the youth wing of the ruling United Russia Party) has revealed to Bloomberg News that she is going to head a venture capital fund aimed at getting innovative Russian youth to stay in Russia with their ideas. [Вставьте любой синоним для «знойная»] бывшая шпионка и нынешний функционер «Молодой гвардии» (молодежного крыла правящей партии «Единая Россия») сообщила Bloomberg News, что собирается возглавить венчурный фонд, который будет нацелен на то, чтобы убеждать молодых перспективных россиян реализовывать свои идеи в России и не уезжать из страны.
Proposed texts of provisions on external audit, on a Working Capital Fund and on outsourcing of procurement for inclusion in a draft budget for the first financial period of the Court, as well as an annex on non-recurrent requirements for furniture and equipment Предлагаемые тексты положений о внешней ревизии, Фонде оборотных средств и предоставлении внешних подрядов на закупки для включения в проект бюджета на первый финансовый период работы Суда, а также приложения о единовременных потребностях в мебели и оборудовании
For those involved in venture capital and quite small companies, say with annual sales of under $25,000,000, more diversification may be necessary. Если они являются частью венчурного капитала или вложены в небольшие фирмы, скажем с годовым объемом продаж менее 25 миллионов долларов, требуется более значительная диверсификация.
In view of the above, BMS is reported under other funds rather than under General Fund and Working Capital Fund for the first time in 2002. С учетом вышеизложенного в 2002 году СЭЗ впервые фигурирует по другим фондам, а не по статьям " Общего фонда " и " Фонда оборотных средств ".
Utkin, Russian by origin, is a famous IT-entrepreneur in Ukraine who reportedly invested up to $100 million in venture capital in 2012. Уткин, уроженец России, является известным на Украине предпринимателем в сфере информационных технологий, который в 2012 году, по слухам, вложил 100 миллионов долларов в развивающиеся компании.
The accounts, consisting of 26 statements supported by schedules and notes, provide financial information relating to the United Nations General Fund, the Working Capital Fund, the Special Account, jointly financed activities, technical cooperation activities, general trust funds and other special-purpose funds. Отчетность по счетам, включающая 26 ведомостей с сопроводительными таблицами и примечаниями, содержит финансовую информацию, касающуюся Общего фонда, Фонда оборотных средств и Специального счета Организации Объединенных Наций, совместно финансируемой деятельности, деятельности в области технического сотрудничества, общих целевых фондов и других специальных фондов.
“Make dot-coms, not bombs” would have been an apt way for those ex-hippies with venture capital funds to put it. «Занимайтесь интернетом, а не бомбами» (make dot-coms, not bombs) – так были склонны рассуждать бывшие хиппи, ставшие обладателями капиталов венчурных фондов.
Such sums as may be necessary to finance commitments that may be duly authorized under the provisions of the resolutions adopted by the General Assembly, in particular resolution 62/239 of 22 December 2007 relating to unforeseen and extraordinary expenses; the Secretary-General shall make provision in the budget estimates for reimbursing the Working Capital Fund; суммы, которые могут потребоваться для погашения обязательств, надлежащим образом утвержденных в соответствии с положениями принятых Генеральной Ассамблеей резолюций, в частности резолюции 62/239 от 22 декабря 2007 года о непредвиденных и чрезвычайных расходах; Генеральный секретарь предусматривает в бюджетной смете ассигнования на возмещение соответствующих сумм в Фонде оборотных средств;
Venture capital, the foreign kind, has basically left. В основном, остался венчурный капитал, иностранный.
General Fund and related funds, comprising the United Nations General Fund, Working Capital Fund and Special Account, which is reflected in statement V; Общий фонд и связанные с ним фонды, включая Общий фонд Организации Объединенных Наций, Фонд оборотных средств и Специальный счет, отраженный в ведомости V;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.