Sentence examples of "waited" in English

<>
Georgians have waited long enough. Грузины ждали слишком долго.
The last still waited patiently in the park. Последний все еще терпеливо ожидал в парке.
He waited for several seconds and opened the door. Он подождал несколько секунд и открыл дверь.
Waited, figuring he'd turn up sooner or later. Решил дождаться его там, считая, что рано или поздно он появится.
In the 1990s, South Korea waited for matters to come to a head before responding. В 1990-е годы Южная Корея предпочитала выжидать, пока ситуация не достигнет апогея, прежде чем начать реагировать.
I waited up for him until ten o'clock. Я прождал его до десяти часов.
And that is why it’s so important that sanctions are kept in place, so that they’re not just seen as one-time punishments that are then able to be waited out by countries that continue to violate international law and international norms, but rather, we need to maintain the pressure, show that there cannot be cracks in the transatlantic unity, and show that the costs are just going to continue to grow for Russia. Вот почему важно сохранять санкции, чтобы они не были просто одноразовым наказанием, которое страны, нарушающие нормы международного права, могут переждать. Нам нужно сохранять давление, показывать, что не может быть никакого раскола в трансатлантическом единстве, демонстрировать, что цена для России будет только увеличиваться.
I waited for fifteen minutes. Я ждал пятнадцать минут.
Look, we hunkered in, and we kicked back a couple of beers, waited for George to mosey on home. Послушай, мы присели и выпили пару бутылок пива, в ожидании Джорджа.
I think it would be best if I waited in my alcove. Я думаю, что будет лучше, если я подожду в моем алькове.
I waited for them to fall asleep and I went for it. Я дождался, пока они заснут, и пошёл на дело.
Malkin waited five days after pledging his support on social media to answer questions about the campaign. Малкин выжидал пять дней и лишь после этого через социальные сети дал согласие ответить на вопросы об этой кампании.
I waited all yesterday afternoon and all last night. Прождала вчера весь обед и весь вечер.
He waited on his master. Он ждал своего хозяина.
And everybody was becoming very discouraged because it was weeks and weeks that we waited, really, where nobody came in. И становились все унылее, потому что уже прошли недели в ожидании, и еще никто не зашел.
Ray waited outside until her bedroom light was on so she could blow him a kiss. Рэй подождал на улице, пока она не зажгла свет в своей комнате и не послала ему воздушный поцелуй.
So he waited until he returned to his hotel to call Moscow. Поэтому Буш дождался возвращения в отель и оттуда позвонил в Москву.
Note how a traders could have waited for an opposing obvious price action buy signal to exit the trade. Обратите внимание, как трейдеры могли выждать очевидный сигнал покупки ценового действия, чтобы выйти из сделки.
I waited for an hour, but he didn't appear. Я прождал час, но он не появился.
We've waited long enough, man. Мы достаточно долго ждали, мужик.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.