Usage examples of "warmth" in English with translation to Russian

<>
You're independent, ambitious, competitive, yet you have a warmth about you. Вы независимы, амбициозны, агрессивны, но в вас чувствуется душевная теплота.
Meanwhile, the Sino-Russian relationship has achieved an unprecedented degree of warmth. Между тем, китайско-русские отношения достигли беспрецедентного уровня теплоты.
rejection of compromise with ecumenism, toughness with warmth, intellectual openness with insistence on theological orthodoxy. отрицание компромиссов с экуменизмом, жёсткость с теплотой, открытость ума с приверженностью каноническому богословию.
I think something with a bit of rose in it works better, gives it more warmth. Думаю что если добавить немного розового будет лучше, даст больше теплоты.
I have met Obama twice, and was struck on both occasions by his natural warmth and grace. Я встречался с Обамой дважды и оба раза был поражён его природной теплотой и тактом.
Yes, some of the warmth I encountered was probably from the novelty of seeing a Westerner so clothed; Да, часть той теплоты, с которой я столкнулась, вероятно, была связана с тем, что западная женщина была одета таким образом;
Merkel will reintroduce the warmth that has been missing under Schroeder, but she will not become America's yes-woman. Меркель снова внесет в отношения теплоту, которая отсутствовала при Шрёдере, но она не станет бессознательно подчиняться Америке.
In the ideal holiday atmosphere, one often depicted in commercials and media, such get-togethers are places of warmth, appreciation and general happiness. В идеальном случае такие встречи наполнены счастьем, теплотой и признательностью.
To take one example, while Bill Clinton speaks with warmth, wit, and great eloquence in the flesh, his autobiography is not worth reading. К примеру, в то время как сам Билл Клинтон говорит с теплотой, остроумием и большим красноречием, его автобиографию не стоит читать.
And if you could feel the warmth, and feel the humanity, and feel his intent coming through the eyes, then we would succeed. И если вы смогли бы почувствовать теплоту, почувствовать человечность, почувствовать стремление в его глазах, тогда бы мы достигли своей цели.
One day it will come and it will wrap itself around us with warmth and light, and take us into a very deep and rolling peace. Однажды это придет и окутает нас теплотой и светом и заберет нас в очень глубокое место.
His experience and skill, together with his interpersonal gifts and his great human warmth, have enormously benefited our deliberations, marshalled our energies and allowed us to adopt the Convention today by consensus. Его опыт и умение вместе с его талантом межличностного общения и его большой душевной теплотой очень способствовали нашей работе, заряжали нас энергией и сегодня позволили нам принять Конвенцию консенсусом.
And while Leia gets in a few good lines, as always, Fisher’s best moments are the ones in which her face holds the screen in silence, her regal warmth a force of its own. И хотя Лея, как всегда, вставляет несколько хороших реплик, лучшие моменты Фишер те, когда ее лицо вызывает благоговейное молчание, когда ее царственная теплота превращается в самостоятельную силу.
In the end, John Paul II does not fit neatly into any category and often represents a meeting of opposites: rejection of compromise with ecumenism, toughness with warmth, intellectual openness with insistence on theological orthodoxy. И, наконец, Иоанн Павел II не попадает ни в одну из категорий и часто сочетает в себе противоположности: отрицание компромиссов с экуменизмом, жёсткость с теплотой, открытость ума с приверженностью каноническому богословию.
President Bush’s readiness to consult with India’s leadership on the missile defense issue at senior levels, and India’s positive (some would say enthusiastic) response, indicated the warmth and harmony of interests the new relationship had acquired. Готовность президента Буша к проведению консультаций на высшем уровне с руководством Индии по проблеме противоракетной обороны и позитивный (некоторые могли бы сказать восторженный) отклик Индии указывали на то, что в этих новых отношениях присутствует теплота и совпадение интересов.
Yes, some of the warmth I encountered was probably from the novelty of seeing a Westerner so clothed; but, as I moved about the market – the curve of my breasts covered, the shape of my legs obscured, my long hair not flying about me – I felt a novel sense of calm and serenity. Да, часть той теплоты, с которой я столкнулась, вероятно, была связана с тем, что западная женщина была одета таким образом; но, когда я ходила по рынку – прикрытый вырез моей груди, скрытая форма ног, длинные не развивающиеся волосы — я испытывала новое чувство спокойствия и безмятежности.
And, to that end, it mostly worked: The Force Awakens may have been a slicker, bigger-budgeted cover version of 1977's A New Hope, but it retained a lot of the clumsy warmth of the original films, and it introduced several dynamic new characters — something these movies desperately needed in order to make the jump into the future. «Пробуждение Силы» стало более прилизанной и дорогостоящей версией «Новой надежды», вышедшей в 1977 году. Вместе с тем, этот фильм во многом сохранил бесхитростную теплоту и сердечность оригинальных картин, и познакомил нас с некоторыми яркими новыми персонажами, чего этим картинам явно не хватало, дабы совершить прыжок в будущее.
I remember the warmth of her arms. Помню тепло её рук.
As anticipated, warmth is climbing up many mountains. Как и предполагалось, во многих горных местностях на высоте становится всё теплее.
It is time to bring back some warmth. Пришло время вернуть в них немного тепла.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!