Sentence examples of "weakness" in English with translation "ослабление"

<>
The question is, Weakness against what? Вопрос в том: ослабление относительно чего?
The FX market experienced more weakness yesterday. Очередной день ослабления рубля на валютном рынке.
November Month-End Model Signals Potential USD Weakness Ноябрьская модель на конец месяца сигнализирует о потенциальном ослаблении USD
7. Failure to rally despite broad-based USD weakness 7. неудачная попытка роста, несмотря на повсеместное ослабление доллара США
These factors give good grounds for expecting further dollar weakness. Эти факторы дают основание ожидать дальнейшего ослабления доллара.
Otherwise the recent weakness could turn into a correction of some sort. В противном случае недавнее ослабление, вероятно, обернется любого рода коррекцией.
On Thursday, data showed continued export weakness, and a softening in consumer demand. В четверг данные показали продолжающееся снижение экспорта и ослабление потребительского спроса.
2. Some weakness in US data that could threaten the current pace of tapering. 2. Некоторое ослабление данных США, что может стать угрозой для текущего темпа сужения.
For others, weakness in the world's big economies may be compounded by political risks. Для других ослабление крупнейших экономик мира может быть сопряжено с политическим риском.
But the macroeconomic weakness in the US now goes beyond the decreased supply of credit. Макроэкономическое ослабление в США, однако, не ограничивается снижением кредитного предложения.
Another bout of ruble weakness triggered a decline in dollar-denominated Russian equities on Monday. Очередное ослабление рубля привело к снижению валютных цен российских акций в понедельник.
It represents a transition from bullish to bearish momentum and foreshadows more weakness to come. Она символизирует переход от бычьей динамики до медвежьей и является предвестником приближения большего ослабления.
Americans now see Europe as compounding its military weakness by losing its leading position in science. Американцы видят причину ослабления вооруженных сил Европы в утрате лидирующей позиции в науке.
The other factors confirm the resistance zone near $1315 and point toward more weakness to come. Остальные факторы подтверждают зону сопротивления около уровня $1315 и указывают на грядущее большее ослабление.
They demonstrate clearly that China is prepared to compensate for export weakness by stimulating domestic demand. Оно ясно дает понять, что Китай готов компенсировать ослабление экспорта за счет стимулирования внутреннего спроса.
Surely, they think, economic weakness must be due to something more tangible than a feedback loop. Конечно, думают они, ослабление экономики должно быть вызвано чем-то более материальным, чем петля обратной связи.
Many observers see Putin as adroitly exploiting Western economic weakness, domestic political incoherence and weakening Alliance ties. Многие наблюдатели видят, как Путин ловко использует в своих интересах слабые стороны экономики Запада, невнятную политическую ситуацию у себя в стране и ослабление связей внутри альянса.
Except lately their numbers have slumped amid Russia's economic crisis and the weakness of the ruble. Впрочем, в последнее время туристический поток заметно уменьшился из-за российского экономического кризиса и ослабления рубля.
Even so, “we doubt that potential ruble weakness in these scenarios would put Russian financial stability under threat.” — Тем не менее, мы сомневаемся, что возможное ослабление рубля при таких сценариях поставит под угрозу финансовую стабильность России».
And currency weakness increases the real value of trillions of dollars of debt built up in the last decade. Между тем, ослабление валют увеличивает реальную стоимость долгов, накопленных за последнее десятилетие и достигающих триллионов долларов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.