Usage examples of "wellbeing" in English with translation to Russian

<>
Translations: all180 благополучие90 other translations90
And that directly increased student wellbeing. И эта тактика сразу повысила успеваемость учеников.
We monitored the participants' mental and physical wellbeing. Мы следили за здоровьем испытуемых, как физическим, так и ментальным.
Honestly, I'm just worried about the wellbeing of our patient. Честно говоря, меня заботит состояние пациента.
There is only a stream of wellbeing that flows, you know. Существует только поток благосостояния.
It prioritizes wellbeing, healthy behavior, and how health choices are made. Ее приоритетами являются хорошее самочувствие, здоровый образ жизни и то, каким образом делается выбор при решении вопросов здоровья.
But malaria remains a serious threat to the wellbeing of millions of Africans. Однако малярия по-прежнему является серьёзной угрозой здоровью миллионов африканцев.
The second way to help refugees is to ensure their safety and wellbeing. Второй способ помочь беженцам – гарантировать им безопасность и нормальную жизнь.
Every EU government must now regard improving ordinary citizens’ wellbeing as its primary goal. Все правительства стран ЕС должны теперь сделать задачу улучшения жизни простых граждан своим главным приоритетом.
These countries will have less air pollution, improved health and wellbeing, and thriving economies. В этих странах уменьшится загрязнение воздуха, улучшится здоровье и благосостояние людей, будет процветать экономика.
And that may be just the start of the negative impact on most Americans’ wellbeing. И это, может быть, только начало негативных последствий для благосостояния большинства американцев.
Therefore, trade deals unambiguously enhance national wellbeing only to the extent that winners compensate losers. Это означает, что соглашения о свободной торговле позволяют увеличивать национальное благосостояние для всех только при условии, если победители компенсируют потери проигравшим.
But, for emerging economies, doing so is critical to restoring growth and enhancing citizens’ wellbeing. Но, для стран с развивающейся экономикой, это необходимо делать для восстановления роста и повышения благосостояния граждан.
As a result, it became worthwhile for parents to invest in girls' education and wellbeing. В результате у родителей появился смысл вкладывать средства в образование девочек и их благосостояние.
In other words, our average material wellbeing is three times what it was in 1950. Иными словами, наше усреднённое материальное благосостояние увеличилось в три раза по сравнению с 1950 годом.
Mr. Litt, how would you describe Mikado's wellbeing when she came under your care? Мистер Литт, как бы вы описали состояние, в котором к вам попала Микадо?
No one has yet reliably quantified the boost to wellbeing that such technological advances produce. Никто пока не провёл убедительных подсчётов размера роста благосостояния, обеспеченного этими технологическими успехами.
Tripling global material wellbeing may sound like a lot, but if anything it’s a low estimate. Утроение глобального материального благосостояния выглядит как большое достижение, но это, скорее всего, заниженная оценка.
Eating healthier and exercising have also been shown to have benefits on your day-to-day wellbeing. Было установлено, что полезная пища и занятия спортом благоприятны для хорошего самочувствия.
I am certainly not saying that repealing Obama-era regulation will improve the average American’s wellbeing. Я, конечно, не говорю, что отмена регулирования эпохи Обамы улучшит благосостояние среднего американца.
Broadening digital disease management and access to health information to include financial wellbeing would create natural synergies. Расширение электронной системы здравоохранения и предоставление не только медицинской информации, но и сведений о финансовом здоровье, позволяет создать естественную синергию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!