Exemples d'utilisation de "westinghouse" en anglais

<>
Westinghouse used to be 100% American. Westinghouse раньше была на 100% американской компанией.
Westinghouse has since gone back to the drawing board. После этого специалисты Westinghouse вернулись за чертежные доски.
The utility convinced Westinghouse to build floating nuclear plants. Практичность идеи убедила компанию Westinghouse приступить к строительству плавучих АЭС.
“In the 90s, American diplomats pushed for cooperation with Westinghouse. «В 90-х американские дипломаты настаивали на сотрудничестве с Westinghouse.
They do it because Westinghouse competes directly with the Russians. А потому что Westinghouse конкурирует напрямую с русскими.
The Russians support Rosatom, and the U.S. supports Westinghouse. Русские поддерживают Росатом, а США поддерживают Westinghouse.
Westinghouse is more than a brand name American power company. Westinghouse это не просто брэнд, представляющий американскую энергетику.
The whole shebang had nothing to do with Westinghouse in Pennsylvania. Вся эта шумиха не имела никакого отношения к Westinghouse из Пенсильвании.
Westinghouse is no stranger to Rosatom tech, or to Czech nuclear power. Компании Westinghouse знакомы и технологии Росатома, и чешская атомная энергетика.
State Department chief Hillary Clinton even "lobbied" for Westinghouse in Prague in 2012. Глава Госдепартамента Хиллари Клинтон даже «лоббировала» интересы Westinghouse в Праге в 2012 году.
“Our ability to make VVER fuel is not in question,” says Westinghouse Roderick. «Наша способность делать топливо для ВВЭР не подвергается сомнению, — говорит глава Westinghouse Родерик.
Westinghouse Chief Executive Danny Roderick says Clinton’s showing made a big impression on the Czechs. Глава Westinghouse Дэнни Родерик (Danny Roderick) говорит, что действия Клинтон произвели большое впечатление на чехов.
No one should bet that Washington will suddenly stop selling their Westinghouse nukes to the Europeans. Нельзя делать ставку на то, что Вашингтон вдруг прекратит продавать реакторы Westinghouse в Европу.
Between 2012 and 2014, Westinghouse Electric’s cumulative operating losses reached $1.43 billion, according to Toshiba. В период с 2012 по 2014 год совокупные убытки от основной деятельности Westinghouse Electric достигли 1,43 миллиарда долларов, сообщила Toshiba.
Clinton met with Prime Minister Petr Nečas at the time, using the energy security argument to promote Westinghouse. В тот раз Клинтон встретилась с премьер-министром Петром Нечасом (Petr Necas), чтобы помочь Westinghouse доводами об энергетической безопасности.
CEZ then decided to remove all the Westinghouse fuel from the core and reload it with TVEL fuel only. После этого CEZ решила удалить из активной зоны все топливо Westinghouse, заменив его топливом ТВЭЛ.
Westinghouse is a power house in Russian-style fuel supply, with around 20% share back then and 30% market share today. Westinghouse был мощным локомотивом в цепочке поставок, занимая на рынке 20% в то время и 30% сегодня.
Borisov practically admitted that the decision to scrap Belene and award the Kozloduy project to Westinghouse was more political than not. Борисов практически признал, что решение остановить строительство в Белене и отдать козлодуйский проект Westinghouse в большей степени является политическим, нежели каким-то другим.
That’s how they both get volume, money and the data necessary for quality improvement; a luxury Westinghouse does not have. Так компания обретает объемы, деньги и данные, необходимые для повышения качества. У Westinghouse такой роскоши нет.
“I think Westinghouse is trying to get contracts for at least a half of the nuclear fuel supplies market through political pressure,” says Paroubek. «Мне кажется, Westinghouse, действуя методами политического давления, пытается получить контракты как минимум на половину поставок ядерного топлива на этот рынок», — говорит Пароубек.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !