Sentence examples of "wheel locking" in English

<>
Futures contracts were invented to allow producers/consumer of commodities to limit their business risk by locking in future prices. Фьючерсные контракты были изобретены, чтобы позволить производителям/потребителям товаров ограничить свой риск, фиксируя будущие цены.
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel. Когда рама закончена, паук прикрепляет нити паутины во все стороны, как спицы в велосипедном колесе.
Locking Локирование
It's not known who first invented the wheel. Неизвестно, кто первым изобрёл колесо.
Can I use scalping, pipsing, hedging (locking), advisors, and other trading strategies? Разрешены ли скальпинг, пипсовка, хеджирование (локирование), использование советников и другие торговые стратегии?
She was at the wheel Она была за рулем
They include: locking of operation for expert advisors, enabling of importing functions from external DLL libraries and advisors, as well as a number of other features; К ним относятся: запрет работы советников, возможность импорта функций из внешних DLL-библиотек и советников, а также ряд других возможностей;
Anyone who doesn't like technical abbreviations may prefer to call it by its nickname, the Southern Catherine Wheel. Тот, кому не нравятся технические сокращения, может называть ее по прозвищу "Южное Цевочное Колесо".
The margin for an opening locking position is taken at the rate of 50%. Маржа за открытие локирующей позиции берется в размере 50%.
In old times, in order to attract storks to the yard, villagers installed a cart wheel on a high post and a heavy nest held up well on it. В старину, чтобы привадить ко двору аистов, селяне на высоком столбе устанавливали колесо от телеги, и тяжелое гнездо хорошо на нем держалось.
With cancelation of locking the total result for each currency pair is defined by a single position Благодаря отмене локирования суммарный результат по каждой валютной паре ведется одной позицией
The first stage of the LDSD system is called the Supersonic Inflatable Aerodynamic Decelerator, a pressure vessel made out of Kevlar that inflates around the descending spacecraft like a tire around a wheel, slowing it to around Mach 2. Итак, первый элемент LDSD — это так называемый сверхзвуковой надувной аэродинамический замедлитель. Он представляет собой надувную кевларовую конструкцию, которая охватывает спускаемый аппарат по краям, напоминая шину, надетую на колесо. Благодаря такому конструктивному решению, скорость падения аппарата замедляется до величины 2 Маха.
Locking Arms Взявшись за руки
The wheel struts were driven right up through the wings and the propeller was in the ground. Стойки шасси моего самолета пробили крылья, а пропеллер зарылся в землю.
As Russia delays, Exxon Mobil Corp., Chevron Corp. and competing suppliers are locking up long-term deals with PetroChina Co. from LNG projects in Australia and Southeast Asia. Пока Россия мешкает, компании Exxon Mobil, Chevron и конкурирующие с ними поставщики заключают долгосрочные сделки с китайской PetroChina по проектам СПГ в Австралии и Юго-Восточной Азии.
Scroll the mouse wheel. Прокручивать колесико мыши.
Roscosmos last June began a Mars flight simulation program, locking three Russians, two Europeans and a Chinese astronaut in 1,750 square-meter (18,800-square-foot), five-module complex to live there in isolation for 17 months. В июне прошлого года Роскосмос запустил программу симуляции полета на Марс – трое российских, два европейских и один китайский космонавт были заперты в пяти-модульном комплексе общей площадью 1,750 кв м и оставлены в изоляции на 17 месяцев.
Clicking the mouse wheel, you will activate the display of chart price levels. Нажатие колесика мыши отображает на графике ценовой уровень.
Even so, the paucity of constructive suggestions in the report shows how Putin has succeeded in locking both Russia and the West into an unproductive tug of war that resolves nothing. И все-таки скудость конструктивных предложений в докладе показывает, что Путин вполне успешно вовлек Россию и Запад в непродуктивное перетягивание каната, которое не решит никаких проблем.
Then they get behind the wheel stinking drunk, or get run over by someone else. Затем они садятся за руль, когда от них несет пьяным духом, или же их давит кто-то еще.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.