Sentence examples of "whistleblowing" in English

<>
All right, I found an issue that is directly tied to whistleblowing in his head, and I've drafted an argument for Megan to use as she walks him back to his car. Отлично, я нашел, что же в его голове непосредственно связано с разоблачением, и я набросал для Меган аргументы для использования, когда она поведет его к машине.
Okay, we interrogated this guy on everything short of the heating ducts in his attic, and, for whatever reason, his love of Michael Jordan and his fear of whistleblowing line up on parallel neural circuitry. Мы задавали парню вопросы обо всем, за исключением теплотрассы у него на чердаке, и по какой-то причине его любовь к Майклу Джордану и страх разоблачения проходят в нервной системе параллельно.
Rather than try to dispute that evidence, Manning's lawyer David Coombs has sought in pre-trial hearings to address Manning's mistreatment and ostracization within the military as well as the ethics behind what he saw as an act of whistleblowing and civil disobedience. Вместо того, чтобы попытаться оспорить представленные доказательства, адвокат Мэннинга Дэвид Кумз на досудебных слушаниях постарался обратиться к теме дурного обращения с подзащитным и остракизма, которому его подвергли военные, а также к вопросу этики, стоящему за тем, что Кумз называет актом служебного разоблачения и гражданского неповиновения.
In addition, all employees must comply with the following policies: Conflicts of Interest, Related Party Transactions and Whistleblowing. К тому же, все работники должны придерживаться правил корпоративной политики. Это касается конфликта интересов, сделок заинтересованных лиц и фактов незаконной деятельности.
Benjamin L. Cardin (D-Md.) to ban visas for Russian officials connected to the death in pretrial detention of Sergei L. Magnitsky, a whistleblowing lawyer. Он высоко оценивает список Магнитского, составленный сенатором Бенджамином Кардином (Benjamin L. Cardin), запрещающий выдавать визы российским должностным лицам, связанным со смертью в следственном изоляторе адвоката-правозащитника Сергея Магнитского.
Sen. Jeanne Shaheen (D-N.H.), who is to preside over a Senate Foreign Relations subcommittee hearing on the state of human rights and rule of law in Russia, co-sponsored the bill along with Sens. Benjamin L. Cardin (D-Md.) and John McCain (R-Ariz.) in memory of Sergei Magnitsky, a 37-year-old whistleblowing lawyer who died in police custody in Russia in November 2009. Сенатор Джин Шахин, демократ из штата Нью-Гэмпшир, которая будет председательствовать на слушаниях по вопросам прав человека и диктатуры закона в России, проводимых подкомитетом Сената по международным отношениям, стала одним из трех авторов законопроекта – вместе с сенаторами Бенджамином Кардином (демократ из штата Мэриленд) и Джоном Маккейном (республиканец из штата Аризона) – названного в память о Сергее Магнитском, тридцатисемилетнем российском юристе, умершем в тюрьме в ноябре 2009 года.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.