Sentence examples of "wildfires" in English

<>
The wildfires are a legitimate natural disaster. Безусловно, пожары – это природная катастрофа.
Heat waves and wildfires ravaged countries around the world. Жара и лесные пожары нанесли громадный ущерб многим странам по всему миру.
Putin Enters Blogosphere to Counter Outrage as Wildfires Rage in Russia Путин вошел в блогосферу, пытаясь отреагировать на возмущение людей на фоне продолжающихся лесных пожаров
Cyclone in Florida, Temperature drop in Detroit, wildfires in I A. Циклон во Флориде, падение температуры в Дейтройте, лесные пожары в Лос Анджелесе.
While wildfires burn around Moscow, the government is mowing down another forest. Пока вокруг Москвы пылают лесные пожары, правительство губит еще один лес.
In 2007, unprecedented wildfires raged across Greece, nearly destroying the ancient site of Olympia. В 2007 году по всей Греции бушевали беспрецедентные лесные пожары, которые почти уничтожили древние руины Олимпии.
Extensive wildfires in 2010 gave visibility to the challenge, which global warming may well intensify. Обширные пожары в 2010 году показали масштаб бедствия, эффекты которого лишь следствия глобального потепления.
We risk a world of suffocating heat waves, severe droughts, disastrous floods, and devastating wildfires. Мы рискуем получить мир удушающей аномальной жары, сильных засух, разрушительных наводнений и опустошающих лесных пожаров.
The biggest story in Russia today is the battle to tame a national outbreak of wildfires. Сейчас главные новости в России связаны с охватившими страну лесными пожарами.
Vast wildfires are burning in remote Siberia, far from humans – here's why we should care Обширные пожары в отдаленных районах Сибири, и почему мы должны об этом задуматься
This means naturally recurring wildfires aren’t necessarily a threat to ecosystems or the global climate. Таким образом, возникающие периодически и естественным образом пожары могут и не представлять никакой угрозы экосистемам и глобальному климату.
Increasing accumulation of combustible materials (fuel load) is also affecting the behaviour and the controllability of wildfires. На характер распространения пожаров и возможности борьбы с ними также влияет накопление горючих материалов (запасов горючего вещества).
This year alone, the world has faced unprecedented floods, hurricanes, wildfires, and droughts on virtually every continent. Только в этом году мир пережил беспрецедентные наводнения, ураганы, лесные пожары и засухи практически на всех континентах.
You’ve probably seen dramatic images of out of control wildfires that directly and immediately affect people. Вы наверняка видели драматические кадры или снимки вырвавшихся из-под контроля пожаров, которые самым непосредственным образом отражаются на жизни людей.
These natural and climatic conditions combined with human behaviour to fuel unprecedented and uncontrollable wildfires on four continents. Такие природные и климатические условия в сочетании с поведением людей способствовали возникновению беспрецедентных и неконтролируемых случайных пожаров на четырех континентах.
Such natural conditions combined with human behaviour as unprecedented and often uncontrollable wildfires occurred on all five continents. Такие природные условия в сочетании с поведением людей способствовали возникновению беспрецедентных и неконтролируемых случайных пожаров на всех пяти континентах.
Medvedev, 44, fired five senior navy officers on Aug. 4 after wildfires destroyed a supply depot outside Moscow. Медведев, которому 44 года, уволил 4 августа пятерых высокопоставленных сотрудников ВМФ после того, как пожары разрушили склад снабжения неподалеку от Москвы.
This, combined with major wildfires in Russia’s wheat-producing areas, helped to double average food prices in global markets. Все это, в сочетании с крупными пожарами в районах выращивания пшеницы в России, привело к удвоению средних цен на продукты питания на мировых рынках.
Collaboration on community-based fire management techniques between Namibia and Mozambique resulted in a significant reduction in wildfires in 2002. Взаимодействие между Намибией и Мозамбиком в деле методов борьбы с пожарами на общинном уровне привело к значительному сокращению случайных пожаров в 2002 году.
However, wildfires or fire escapes frequently destroy forest vegetation and biomass, resulting in considerable soil erosion by wind and water. Однако случайные лесные пожары или утечка огня часто уничтожают лесную растительность и биомассу, приводя к значительной эрозии почв в результате ветра и воды.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.