Exemples d’usage de "work shifts" en anglais avec traduction en russe

<>
All work shifts will be extended by an extra two hours. Все рабочие смены продлены на два часа.
It seems they work in shifts. Кажется, они работают посменно.
Shared mailboxes can also be used to provide a common calendar, allowing multiple users to schedule and view vacation time or work shifts. Общие почтовые ящики также предоставляют общий календарь, что позволяет нескольким пользователям планировать и просматривать даты отпуска и рабочих смен.
They spent five days at the clinic, where a handful of volunteers work up to two-week shifts. Они провели пять дней в этой клинике, где небольшая группа волонтеров работает посменно в течение двух недель.
Insofar as legislation is concerned, trade unions also monitor the equal distribution of work shifts and otherwise compliance with the requirement of equal treatment of workers, and help their members in cases where employment has been terminated without justified reason. Если говорить о положениях законодательства, то профсоюзы также следят за равным распределением рабочих смен и обеспечением требования о равноправии рабочих в других отношениях и помогают своим членам в тех случаях, когда они были безосновательно уволены.
In enterprises, whose operation cannot be interrupted owing to industrial or technical conditions and which apply the total time worked regime, the rest days may be provided on different weekdays in successions for each group of employees according to the schedule of work shifts. На предприятиях, деятельность которых не может прерываться в силу производственных или технических условий и которые применяют режим суммарной временнoй выработки, дни отдыха могут предоставляться в различные дни недели последовательно для каждой группы работников в соответствии с графиком рабочих смен.
They brought you in just as the trumpets were sounding second work shift. Когда они привели вас, сирены возвещали начало второй рабочей смены.
This initiative can benefit women and their families working shifts or non-standard hours, parents or children who are regularly ill or have a disability, or who live in rural and regional areas. Эта инициатива отвечает интересам семей и самих женщин, которые работают посменно или по нетрадиционному графику, родителей или детей, которые часто болеют или являются инвалидами либо проживают в сельских и отдаленных районах.
If you want to track how many times a worker is called on during a work shift, you must create some on-call indirect activities. Если требуется отслеживать, сколько раз работник получил вызовов в течение рабочей смены, необходимо создать некоторые дополнительные мероприятия по требованию.
We're working in shifts. Мы работаем посменно.
I work shifts at the freight terminal. Я работаю на грузовом терминале.
The GNWT announced, in February 2002, an increase by up to 60 percent of daily contributions by the government to licensed day care programs, a rise in child care subsidies to low-income parents and an adjustment of program criteria to better meet the needs of those who work shifts or during summer months. В феврале 2002 года правительство СЗТ объявило об увеличении на 60 % ежедневных взносов правительства в лицензированные программы присмотра за детьми в дневное время, об увеличении размера субсидий, выплачиваемых родителям с низким доходом в целях обеспечения присмотра за их детьми и о корректировке программных критериев в целях более эффективного удовлетворения потребностей лиц, работающих по сменам или в летние месяцы.
However, after three years it is clear that the Executive Directorate would in fact benefit from greater movement among its Professional staff members as the balance of its work shifts away from advocating new legislative measures in Member States to helping them improve their implementation of existing laws. Однако спустя три года очевидно, что Исполнительный директорат в действительности выиграл бы в результате более широкого движения его кадров-специалистов, поскольку акцент в его работе смещается с популяризации новых законодательных мер в государствах-членах на оказание им помощи в улучшении соблюдения существующих законов.
This is an example of a general profile that can be used for a day shift in a two-shift or three-shift rotation schedule, or for office workers who do not work in shifts. Этот профиль представляет собой пример общего профиля, который может использоваться для дневных смен в двух- или трехсменном графике или для офисных работников, которые не работают посменно.
I wanted to tell you I can't work my shifts the next few days. Я хотел сказать вам, что я не буду работать в мои смены следующие пару дней.
We should work out shifts, so we both get some shut-eye. Мы должны распределить, как нам обоим понемногу вздремнуть.
I work four shifts. Я работаю в три смены.
There's just not enough hours in the day for me to do everything myself, plus work night shifts, and plus be a sister and a friend and a girlfriend. Мне просто не хватает часов в сутках, для того чтоб сделать все самой плюс ночные дежурства на работе, и плюс обязанность быть сестрой и другом и девушкой.
We work three shifts now, so. Мы работаем в три смены, так что.
But I don't want to work night shifts. Я не хочу работать в ночную смену.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !