Exemples d'utilisation de "работе" en russe

<>
В работе всегда спокойнее, понимаешь? It was always safe inside work, you know?
Я подрабатывал на другой работе. I was working my other side job.
Не может удержаться на работе. She can't keep a job.
Слышал о моей работе над барменшей? Hear about my operation on that bar girl?
Министерство труда также участвует в работе группы по мониторингу продолжения реализации этого проекта. The Ministry of Labour also participates in the monitoring group of the continuation of this project.
Улучшена производительность при работе с изображениями для FBMediaView. Improved image performance for FBMediaView
Мы заехали туда по работе. We were there on business.
Если при работе советника требуется экспортировать функций из других экспертов или библиотек MQL4, необходимо включить эту опцию. If there is a need to export functions from other experts or MQL4 libraries during the expert functioning, one has to enable this option.
Вы арестованы за предоставление услуг сексуального характера и проституции и работе дома с дурной славой. You're under arrest for the solicitation of prostitution and operating a house of ill fame.
Это подбадривает меня к дальнейшей работе. So I believe this kept me running.
Важно отметить, что профсоюзы способствуют этой работе. Significantly, labor is adding to the effort.
Для успеха потребуется участие в этой работе самих иммигрантов и принимающих их местных сообществ. Their ultimate success requires the involvement of immigrants and host communities alike.
Кроме того, он не вправе нанять иностранного работника или оставить его на работе по специальности или в вилайете, не указанных в трудовом договоре. Nor may they recruit or retain in their employ any foreign worker in a profession or governorate not specified in the employment contract.
Он должен быть на работе! He should be in work!
Я разберусь на работе завтра. I'll sweat it out working tomorrow.
Мы же здесь на работе. We're at a job fair.
Это значит, что система готова к работе. That means it's ready for operation.
Комитет с обеспокоенностью отмечает недостаточность информации по вопросу о детях и работе в опасных условиях в государстве-участнике. The Committee notes with concern the scarcity of information with regard to children and hazardous labour in the State party.
Да, и сейчас я могу услышать твой отчет о работе. Yes, and I can hear my performance review now.
Я здесь исключительно по работе. I'm here strictly on business.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !